Learn how to use fantôme in a francés sentence. Over 76 hand-picked examples.
Jody a l'air d'avoir vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Ses cheveux se dressèrent sur sa tête, quand elle vit le fantôme.
Translate from francés to inglés
Dans ma maison, il y a vraiment un fantôme.
Translate from francés to inglés
Un fantôme hante l'Europe - le fantôme du communisme.
Translate from francés to inglés
John sentit la présence d'un fantôme dans la pièce sombre.
Translate from francés to inglés
Tu as l'air d'avoir vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Elle a eu comme l'impression d'avoir vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Ils disent que le Jour de Colomb, le fantôme de Christophe Colomb sort de sa tombe et parcourt le monde en punissant les méchants enfants qui ne croient pas en Christophe Colomb.
Translate from francés to inglés
Ce qu'il voyait n'était pas un fantôme mais juste le fruit de son imagination.
Translate from francés to inglés
Elle fut choquée à la vue d'un fantôme.
Translate from francés to inglés
Le fantôme disparut tout à coup.
Translate from francés to inglés
Tu es pâle comme un fantôme.
Translate from francés to inglés
Elle a affirmé : « La Russie a un président puissant, à la tête d'un État fantôme. »
Translate from francés to inglés
Si vous lisez cette phrase trois fois, un fantôme viendra vous rendre visite durant votre sommeil.
Translate from francés to inglés
Un fantôme hante l'Europe: le fantôme du communisme.
Translate from francés to inglés
Tom a vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Elle est restée figée comme si elle avait vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
N'ayant pas reçu de réponse, il se mit à courir, faisant ainsi tomber de l'escalier le fantôme, si bien qu'il dégringola de dix marches et demeura immobile dans un coin.
Translate from francés to inglés
Es-tu un fantôme ?
Translate from francés to inglés
Êtes-vous un fantôme ?
Translate from francés to inglés
Lorsque John est revenu, il semblait pâle, comme s'il avait vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Je pensais avoir vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Je pensais voir un fantôme.
Translate from francés to inglés
Un fantôme hante ce château.
Translate from francés to inglés
Bruxelles-Congrès est désormais une gare fantôme.
Translate from francés to inglés
Le fantôme revêtait l'apparence d'une fée superbe.
Translate from francés to inglés
C'est une ville fantôme.
Translate from francés to inglés
Dans cette ville fantôme, il n'y a pas âme qui vive.
Translate from francés to inglés
Un fantôme hante le monde : le fantôme du consumérisme.
Translate from francés to inglés
Elle avait l'air d'avoir vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
J'ai vraiment vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Tom dit qu'il a vraiment vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Le garçon est tombé de peur quand il a vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Je pense avoir vu un fantôme dans les bois.
Translate from francés to inglés
On dirait que tu viens de voir un fantôme.
Translate from francés to inglés
On dirait que vous venez de voir un fantôme.
Translate from francés to inglés
L'avenir, fantôme aux mains vides, qui promet tout et qui n'a rien !
Translate from francés to inglés
Le fantôme de Sami hantait cette maison.
Translate from francés to inglés
On dirait que tu as vu un fantôme.
Translate from francés to inglés
Le mal avait si bien rongé cette femme qu’elle n’était plus qu’un fantôme.
Translate from francés to inglés
À l'aspect du fantôme envoyé par les dieux, / je frémis, ma voix meurt, et mes cheveux se dressent.
Trois fois j'étends les bras, et comme une vapeur / trois fois a disparu le fantôme trompeur.
Tom a l'air d'avoir vu un fantôme.
Tom dit qu'il a vu un fantôme.
Tom dit qu'il avait vu un fantôme.
Son fantôme hante encore le domaine.
J'ai vu un fantôme la nuit dernière.
Ce fantôme avait été une illusion.
Il se déguisa en fantôme pour effrayer tout le monde.
Le fantôme était dans la maison.
Il s'estompa dans le brouillard comme le souvenir d'un fantôme oublié depuis longtemps.
C'est d'abord la révolte contre la tyrannie du fantôme suprême de la théologie, contre Dieu. Il est évident que tant que nous aurons un maître au ciel, nous serons esclaves sur la terre.
On dirait qu'elle a vu un fantôme.
C’est un fantôme !
J'ai vu un fantôme.
Yanni a vu un fantôme.
On aurait dit qu'elle avait vu un fantôme.
Un fantôme doit nous jouer des farces.
Il y a vraiment un fantôme dans ma maison.
Il y avait un fantôme au-dessus de moi.
Je crois que j'ai vu un fantôme.
On dirait qu'il a vu un fantôme.
C'est vrai qu'un fantôme est apparu chez moi.
C'est vrai qu'un fantôme apparut chez moi.
Il est écrivain fantôme.
Elle est écrivaine fantôme.
Je suis un fantôme.
La paysanne, d’abord, sembla s’effrayer à la subite vision de ce fantôme, si noir, si grand, qu’assombrissait et que grandissait encore le crépuscule. Mais ayant ensuite reconnu un prêtre, elle se rassura.
Elle s'arrêta, horrifiée, comme si elle avait vu un fantôme.
On n'a pas vu le fantôme.
On aurait dit que j'avais vu un fantôme.
Tom est un fantôme.
Il n'y a pas de fantôme.
Ils n'ont pas vu le fantôme.
Il se pourrait qu'elle ait vu le fantôme.
Le fantôme n'a pas de tête.