Learn how to use fermement in a francés sentence. Over 68 hand-picked examples.
Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion.
Translate from francés to inglés
Il tint fermement ma main.
Translate from francés to inglés
Lorsque Jane jouait au cheval avec son père, elle s'accrochait à lui fermement.
Translate from francés to inglés
Elle est fermement déterminée à posséder son propre magasin.
Translate from francés to inglés
Tiens-toi fermement à la rampe.
Translate from francés to inglés
Les deux morceaux furent fermement collés ensemble.
Translate from francés to inglés
Elle serrait fermement les anses de son sac à main.
Translate from francés to inglés
Le marin attache fermement les cordes.
Translate from francés to inglés
Il croit fermement qu'il a été enlevé par un OVNI et a fait l'objet d'expérimentations par des extra-terrestres.
Translate from francés to inglés
Ils s'accrochèrent fermement à leurs convictions.
Translate from francés to inglés
Je crois fermement au ré-engendrement après la mort.
Translate from francés to inglés
Je voulais le tuer, mais j'étais trop stressé pour tenir fermement son Desert Eagle.
Translate from francés to inglés
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace.
Translate from francés to inglés
Voici rien, tiens le fermement.
Translate from francés to inglés
Elle tenait fermement mon bras.
Translate from francés to inglés
Tiens fermement la raquette.
Translate from francés to inglés
On tient plus fermement une anguille par la queue qu'un moqueur par des arguments.
Translate from francés to inglés
Je tins la corde fermement pour ne pas tomber.
Translate from francés to inglés
Je me tins fermement à la corde de sorte que je ne tombe pas.
Translate from francés to inglés
Je me suis fermement tenue à la corde pour ne pas tomber.
Translate from francés to inglés
Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.
Translate from francés to inglés
Il se tint fermement à la branche.
Translate from francés to inglés
Il s'est tenu fermement à la branche.
Translate from francés to inglés
Elle le tint fermement et ne voulut jamais lâcher.
Translate from francés to inglés
S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.
Translate from francés to inglés
Je déteste le défilement infini parce que je crois fermement que les utilisateurs ont le droit de choisir s'ils veulent charger la page suivante ou pas.
Translate from francés to inglés
Tout d'abord, gardez fermement en tête la prévention de la criminalité ! Avant de sortir, verrouillez les portes !
Translate from francés to inglés
Tiens fermement l'échelle, s'il te plaît !
Translate from francés to inglés
Accroche-toi fermement, autrement tu vas tomber.
Translate from francés to inglés
Accrochez-vous fermement, autrement vous allez tomber.
Translate from francés to inglés
Il l'étreignit fermement.
Translate from francés to inglés
Il la saisit fermement.
Translate from francés to inglés
Il l'a fermement saisie.
Translate from francés to inglés
La femme croisa fermement les bras.
Translate from francés to inglés
Elle s'est fermement résolue à devenir secrétaire.
Translate from francés to inglés
Mes doigts enserrèrent fermement le bâton que je tenais dans ma main droite.
Translate from francés to inglés
Tenez fermement cette échelle.
Translate from francés to inglés
Le conseil des ministres de l'Union européenne en charge des Affaires générales a fermement décidé, le 23 juillet 2014 : la Lituanie remplit tous les critères de Maastricht et a le droit d'adhérer aux pays de la zone euro à compter du premier janvier 2015.
Maintenant, il est vrai que je crois que ce pays suit un chemin dangereux lorsqu'il autorise un degré trop grand de centralisation des fonctions gouvernementales. Je m'y oppose - dans certains cas, le combat est plutôt désespéré. Mais, pour parvenir au moindre succès, il est assez clair que le gouvernement fédéral ne peut pas éviter ou échapper aux responsabilités dont la masse des gens sont fermement convaincus qu'il devrait les entreprendre. Les processus politiques de notre pays sont tels que, si le règne de la raison n'est pas employé dans cet effort, nous perdrons tout - même jusqu'à un changement dans la constitution, possible et radical. C'est ce que je veux dire par mon insistance constante sur la « modération » dans le gouvernement.
Je crois fermement qu'un nouveau départ est possible.
Je me suis accroché à la corde fermement pour ne pas tomber.
Il la tint fermement.
Il l'a fermement tenue.
Elle serra fermement les lèvres l'une contre l'autre.
Tom prit les mains de Marie et les tenait fermement.
Je le souhaite fermement.
Je le crois fermement.
Tiens la corde fermement.
Il secoua la tête fermement et dit : « Non, vous n'y arriverez jamais, tant qu'il restera un souffle de vie dans mon être, je serai là pour vous arrêter. »
Tenez fermement la raquette.
Tiens-le fermement !
Il était un écrivain athée issu d'une famille fermement religieuse.
Il tenait fermement la bouteille par le goulot.
Je suis fermement opposé au plan.
Avant le départ de la course de chevaux, les jockeys tiennent fermement les rênes pour maîtriser les chevaux qui s'impatientent.
Le garçon d'écurie tenait fermement la bride du cheval.
Nous pouvons affirmer fermement que nos pays resteront alliés.
Je m'y oppose fermement et ne changerai pas d'opinion.
Tom dormait profondément et fermement à côté de Marie.
Tom croit fermement que Manon a volé sa clarinette.
Je tiens fermement ma position.
Alors que je sortais à peine de la salle d'examen, j'aperçu au lien, à quelques mètres de moi, ma mère m'attendant avec des sucreries qu'elle tenait fermement dans ses mains pour me récompenser de mon assiduité pendant tout l'examen.
Je crois fermement que la connaissance et que l'intellect humain doit transcender les limites du possible.
Les Capricornes tiennent fermement les rênes de ce monde.
Il m'a serré fermement la main.
Je crois fermement en ce que je dis.
Je crois fermement à l'exactitude de mes propos.
Je suis fermement convaincu de la validité de mes affirmations.