Learn how to use flottent in a francés sentence. Over 17 hand-picked examples.
Des feuilles mortes flottent à la surface de l'eau.
Translate from francés to inglés
Les drapeaux du monde flottent fièrement devant le siège des Nations Unies.
Translate from francés to inglés
Des nuages noirs flottent dans le ciel.
Translate from francés to inglés
Le vent souffle, les drapeaux flottent.
Translate from francés to inglés
Les idées n'ont pas véritablement de patrie sur terre, elles flottent dans l'air entre les peuples.
Translate from francés to inglés
Des nuages flottent dans le ciel.
Translate from francés to inglés
Les feuilles de nénuphar flottent sur l'eau.
Translate from francés to inglés
Les idées n'appartiennent à personne, elles flottent dans l'air.
Translate from francés to inglés
Les pétales flottent sur l'eau.
Translate from francés to inglés
Pareil est son habit, pareil est son carquois ; / sa flèche semble attendre un habitant des bois ; / un souple brodequin compose sa chaussure ; / au-dessus du genou, les nœuds de sa ceinture / de ses légers habits serrent les plis mouvants / et ses cheveux épars flottent au gré des vents.
Translate from francés to inglés
Les hommes flottent sans cesse entre de fausses espérances et des craintes ridicules.
Translate from francés to inglés
Les pierres ne flottent pas.
Translate from francés to inglés
Docile au sage avis du divin interprète, / Anchise ordonne alors que la flotte s'apprête, / qu'on rattache la voile, et qu'aux vents fortunés / ses plis prêts à s'ouvrir flottent abandonnés. / Hélénus en ces mots honore sa vieillesse : / " Mortel chéri des dieux, époux d'une déesse, / qui deux fois échappas aux malheurs d'Ilion, / cette Ausonie, objet de ton ambition, / d'ici ton œil la voit, ton espoir la possède ; / mais, pour atteindre au lieu que le destin te cède, / il faut raser ses bords, et par de longs chemins, / voyageur patient, gagner ces champs lointains. / Adieu, vieillard heureux, encor plus heureux père ! / Adieu : déjà l'autan, de son souffle prospère, / sur une mer propice appelle vos vaisseaux. / Adieu : mes souvenirs vous suivront sur les eaux. "
Translate from francés to inglés
Chaque fois que nous subissons de plein fouet une catastrophe, qu'elle soit le résultat du hasard ou de notre propre volonté, que ce soit sur le plan émotionnel ou physique, il y a plusieurs façons pour nous d'y échapper : 1. Nous pouvons essayer de nager jusqu'au rivage qui est à des kilomètres de notre portée. 2. Nous pouvons essayer d'attendre qu'une embarcation arrive, ce qui est peu probable. 3. Nous pouvons nous accrocher aux débris qui flottent à proximité. Ensuite, avec un peu de chance, un hélicoptère pourrait nous repérer.
Translate from francés to inglés
Dans la rue, les drapeaux flottent.
Translate from francés to inglés
Les rideaux flottent au vent.
Translate from francés to inglés
Les nuages flottent tout doux.
Translate from francés to inglés