Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "fondé"

Learn how to use fondé in a francés sentence. Over 57 hand-picked examples.

Elle a fondé une association pour aider des aveugles.
Translate from francés to inglés

Nous avons fondé l'institut dans le but de faciliter la recherche.
Translate from francés to inglés

John est parti de cette entreprise et a fondé la sienne.
Translate from francés to inglés

L'ordre social ne vient pas de la nature. Il est fondé sur des conventions.
Translate from francés to inglés

Je suis venu ici pour rechercher un nouveau départ entre les États-Unis et les Musulmans à travers le monde ; qui soit fondé sur l'intérêt mutuel et le respect mutuel, et qui soit fondé sur la vérité que l'Amérique et l'Islam ne sont pas exclusifs, et n'ont pas besoin d'être en concurrence. Au contraire, ils se recouvrent et partagent des principes communs - principes de justice et de progrès, tolérance et la dignité de tous les êtres humains.
Translate from francés to inglés

Cette expérience guide ma conviction que le partenariat entre l'Amérique et l'Islam doit être fondé sur ce que l'Islam est, non sur ce qu'il n'est pas. Et je considère qu'il est de ma responsabilité en tant que Président des États-Unis de combattre les stéréotypes négatifs sur l'Islam, partout où ils apparaissent.
Translate from francés to inglés

Souvenons-nous que c'est un homme de cet État qui, le premier, a planté la bannière du parti républicain à la Maison-Blanche, un parti fondé sur les valeurs d'autonomie, de liberté individuelle et d'unité nationale. Valeurs que nous partageons tous. Et bien que le parti démocrate ait remporté cette nuit une grande victoire, c'est avec humilité et détermination que nous chercherons à guérir des divisions qui ont entravé notre progression.
Translate from francés to inglés

Tu ne peux pas expliquer aux Danois un tel jeu de mots niais fondé sur l'homophonie de « denen » et « dehnen ».
Translate from francés to inglés

Le taoïsme fut fondé sur les enseignements de Laotseu, un sage né en 604 avant J-C. dans la province actuelle du Henan.
Translate from francés to inglés

Il est fondé d'abord sur l'écrit.
Translate from francés to inglés

En France, où il a été fondé, Tatoeba est devenu un phénomène social et culturel.
Translate from francés to inglés

Le shanghaïen est en fait une sorte de pidgin, fondé sur les dialectes wu, le mandarin du bas-Yangtse, et des mots empruntés à l'anglais.
Translate from francés to inglés

Il a fondé cette école.
Translate from francés to inglés

Le groupe de travail international pour la promotion de l'instruction scolaire de l'espéranto a été fondé en mai 2006.
Translate from francés to inglés

Les hôteliers ont fondé un centre d'information régional pour les touristes.
Translate from francés to inglés

« J'ai fondé une nouvelle religion dans laquelle nous croyons que le salut nécessite d'être vêtu de rose et de marcher sur les mains. » « J'exige d'en être adepte, mais je veux me vêtir de vert et marcher sur les pieds ! »
Translate from francés to inglés

M. Smith a fondé cette école il y a quarante ans.
Translate from francés to inglés

Uri Avnery a fondé le mouvement Gush Shalom en 1993.
Translate from francés to inglés

En 1948 a été fondé un état juif.
Translate from francés to inglés

Les États-Unis sont un pays fondé par une élite blanche raciste qui a vécu aux dépens des populations indigènes, c'est-à-dire, les Indiens d'Amérique, et des esclaves importés d'Afrique.

Ce laboratoire de recherche fut fondé il y a plusieurs années.

Beaucoup de jeunes de ton âge travaillent déjà et ont fondé une famille.

Ce pays a été fondé sur des principes colonialistes et racistes.

La plupart des intellectuels sérieux et honnêtes de ce pays sont au courant des injustices subies par les populations autochtones à cause de l'idéologie raciste et colonialiste au nom de laquelle cet État a été fondé.

Cet État a été fondé au nom d'une idéologie colonialiste et raciste.

Ce n'est pas seulement le fait que des ministres ouvertement racistes soient présents dans l'actuel gouvernement qui dérange, mais c'est toute l'idéologie qui a fondé cet État, car c'est l'idéologie elle-même qui est raciste et colonialiste.

Que fera votre système raciste et colonialiste ? Massacrera-t-il tous les indigènes ? Détruira-t-il toutes leurs maisons, leurs lieux saints et leurs cimetières ? Pensez-vous vous vraiment que vous arriveriez un jour à le faire tout en prétendant que vous êtes toujours "civilisés" ? Votre système a été fondé sur l'injustice et il n'aura aucun avenir à moins que le monde ne sombre dans un chaos total.

La propagande qui promeut cette idéologie raciste et colonialiste donne un caractère romantique à l'histoire de cet État, alors qu'en vérité, cet État a été fondé en expulsant la plupart des indigènes de ce pays et il continue à commettre des massacres pour occuper la totalité des territoires qui n'ont pas encore été annexés.

N'est-il pas normal qu'un État voyou, "démocratique" et raciste en même temps, fondé par la violence et l'épuration ethnique, sans frontières fixes, auteur de crimes de guerre et de crimes contre l'humanité, occupant des terres de pays voisins et qui menace constamment de bombarder des pays étrangers pour les empêcher de continuer leurs programmes nucléaires pacifiques, d'être menacé de représailles par ces mêmes pays ?

Elle devint Mère Thérésa des années après, quand elle a fondé les Missionnaires de la Charité.

Harvard fut fondé en 1636.

On doit prouver le bien-fondé d'une réclamation.

Anton Szandor Lavey a fondé l'Église de Satan.

Ton argument est fondé.

Il a fondé un foyer sur de bonnes bases.

Il a fondé l'entreprise.

Ils ont fondé un nouveau gouvernement.

Le sanctuaire aurait été fondé en l'an 210 par l'impératrice qui régnait alors.

Mon grand-père a fondé ce journal.

Vous l'avez fondé à base de mensonges, et ça s'est retourné contre vous.

Il a fondé un foyer.

Toute personne a droit, en pleine égalité, à ce que sa cause soit entendue équitablement et publiquement par un tribunal indépendant et impartial, qui décidera, soit de ses droits et obligations, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.

Le problème des sept ponts de Königsberg a été résolu par le grand Euler, et c'est ce qui a fondé la topologie !

L'histoire nous montre que seuls les peuples qui disposent d'un poids culturel fondé sur des institutions stables, un réseau d'écoles et des traditions écrites, réussissent à survivre, même après avoir été conquis par les armes.

Il a fondé une start-up.

Il a fondé une petite association en République tchèque.

Comme le gouvernement des États-Unis d'Amérique ne s'est en aucune manière fondé sur la religion chrétienne, et comme il ne porte en lui aucun caractère d'hostilité envers les lois, la religion ou la tranquillité des musulmans et comme lesdits États n'ont jamais entamé de guerre ni commis d'acte d'hostilité contre aucune nation musulmane, les parties déclarent qu'aucun prétexte fondé sur des opinions religieuses ne pourra jamais interrompre l'harmonie existante entre les deux pays.

Tom a déjà fondé trois entreprises.

Ils ont fondé une association pour aider les sans-abris.

Bill Gates a fondé Microsoft.

Elle a fondé une maison.

Tout ce que tu as dit aux gens est bien fondé.

Ce que tu as dit est bien fondé.

Tout ce que tu as dit est bien fondé.

Je l'aime et ensemble on a fondé une famille.

Elle n'a pas fondé une école kabyle.

Un pays qui n'est pas fondé sur la justice est voué à l'instabilité.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés