Learn how to use foutre in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Va te faire foutre !
Translate from francés to inglés
Ça n'est rien d'autre qu'un prétexte pour ne rien foutre.
Translate from francés to inglés
John n'a strictement rien à foutre de ses vêtements.
Translate from francés to inglés
J'en ai rien à foutre.
Translate from francés to inglés
Si Dieu a créé l'homme, pourquoi l'a-t-il fait ressembler à un singe, sinon pour se foutre de sa gueule ?
Translate from francés to inglés
On va foutre le feu !
Translate from francés to inglés
Il ne va pas nous foutre la paix.
Translate from francés to inglés
J'en ai rien à foutre de cette merde.
Translate from francés to inglés
On en a rien à foutre de cette merde.
Translate from francés to inglés
Allez tous vous faire foutre !
Translate from francés to inglés
Rien à foutre des règles ; j'ai du fric !
Translate from francés to inglés
J'en sais foutre rien.
Translate from francés to inglés
Qui en a quelque chose à foutre ?
Translate from francés to inglés
Sincèrement, ma chère, je n'en ai rien à foutre !
Translate from francés to inglés
Il alla se faire foutre de bon cœur.
Translate from francés to inglés
La drogue peut foutre ta vie en l'air.
Translate from francés to inglés
Tout le monde à l'air de s'en foutre.
Translate from francés to inglés
J'ai la mienne alors va te faire foutre.
Translate from francés to inglés
J'ai la mienne alors allez vous faire foutre.
Translate from francés to inglés
Si elle continue, je vais lui foutre un de ces pains !
Translate from francés to inglés
S'il continue à m'emmerder, je vais le foutre dehors.
Translate from francés to inglés
Si cette connasse continue à m'emmerder, je vais la foutre dehors !
Translate from francés to inglés
Tatoeba me dit d'aller me faire foutre.
Translate from francés to inglés
J'en n'ai rien à foutre.
Translate from francés to inglés
Je n'en ai rien à foutre.
Translate from francés to inglés
Cliquer sur une étiquette te répondra par hasard d'aller te faire foutre quand les poules auront des dents.
Translate from francés to inglés
Il y a davantage de chances de gagner à Euromillion que de cliquer sur une étiquette de Tatoeba et que ça te réponde d'aller te faire foutre.
Translate from francés to inglés
J'en ai rien à foutre de ta putain de bagnole !
Translate from francés to inglés
On en a rien à foutre !
Translate from francés to inglés
Rien à foutre de ma vie !
Translate from francés to inglés
Tu vas tout foutre en l'air.
Translate from francés to inglés
Vous allez tout foutre en l'air.
Translate from francés to inglés
Je suis désolé mais je ne suis pas suffisamment payé pour ne pas m'en foutre.
Translate from francés to inglés
Je suis désolée mais je ne suis pas suffisamment payée pour ne pas m'en foutre.
Translate from francés to inglés
« À quoi reconnait-on ceux qui sont là pour foutre la merde ? » « Ils ne traduisent presque pas. »
Translate from francés to inglés
Sa nouvelle circulaire, il peut la rouler et se la foutre là où je pense !
Translate from francés to inglés
J'ai pas que ça à foutre.
Translate from francés to inglés
Elle n'en a rien à foutre de toi.
Translate from francés to inglés
Tu es en train d'essayer de te foutre de moi.
Translate from francés to inglés
Tu sais quoi ? Va te faire foutre !
Translate from francés to inglés
Il faut foutre le camp d'ici.
Translate from francés to inglés
Rien à foutre de la neutralité !
Translate from francés to inglés
Qu'est-ce que t'as d'autre à foutre ?
Translate from francés to inglés
C'est un terrain horriblement accidenté ; j'espère qu'on ne va pas foutre en l'air la transmission.
Que tout aille se faire foutre !
On en a rien à foutre.
Marie (cette pute) a refusé la proposition d'aller au concert (qu'elle aille se faire foutre).
J'ai que ça à foutre.
Oh, on dirait que vous m'avez pris pour quelqu'un qui en a quelque chose à foutre !
Pourquoi ne vas-tu pas simplement te faire foutre ?
Je n'en ai rien à foutre de ce petit connard de merde !
Le sol est recouvert de foutre.
Qu'ils aillent se faire foutre !
Brassens aimait bien traiter les gens de jean-foutre dans ses chansons.
Mais qu'en avons-nous à foutre ?
Mais qu'est-ce-qu'on en a à foutre ?
J'ai failli foutre une baffe à Tom.
Le monde m'est redevable, alors va te faire foutre !
J'en ai rien à foutre !
Je n'en ai tout simplement rien à foutre.
Tu ne serais pas en train de te foutre de ma gueule, par hasard ?
« Est-ce qu'on peut causer ensemble ? » « Va te faire foutre ! »
Pourquoi les incels ne vont pas se faire foutre ?
Va te faire foutre.
Allez vous faire foutre.
Qu'ils aillent tous se faire foutre !
Qu'elles aillent toutes se faire foutre !
Va te faire foutre !
Je n'ai pas que ça à foutre.
Je n’en ai plus rien à foutre.
J'ai dit à la sécurité de la foutre à la porte.
Je n’en ai rien à foutre !
Navire de guerre russe, allez vous faire foutre.
Navire de guerre russe, va te faire foutre !
Rien à foutre !
Qu’il aille se faire foutre !
Qu’elle aille se faire foutre !
Qu’ils aillent tous se faire foutre !
Ils nous ont dit d’aller nous faire foutre.
Autant aller se faire foutre.
Il n’y a qu’à s’en foutre.
J'en ai rien à foutre !
Je n'en ai rien à foutre de ce qu'ils pensent.
« Si Tom est si désireux de foutre sa vie en l'air, je ne vais pas me mettre en travers de son chemin. » « Mais tu ne peux pas le laisser courir à son malheur. »
Tu as le chic pour te foutre dans la merde, toi !
Il fallait pas te foutre de moi.
Notre gouvernement n'en a rien à foutre de nous.
Je ne veux pas foutre le bordel.
Celui qui croit qu'on peut se foutre de tout, qu'il vienne passer par les épreuves qu'on a subies.
J’en sais foutre que dalle.
On n’en a rien à foutre !
Qu’ils aillent tous se faire foutre.
Qu’elles aillent toutes se faire foutre.
Qu’ils aillent se faire foutre !
Qu’elles aillent se faire foutre !
Qu’eux et leurs lois aillent se faire foutre.
Qu’elles et leurs lois aillent se faire foutre.
Va te faire foutre, négro.
T’as qu’à aller te faire foutre !
Il n'en a rien à foutre.