Learn how to use fui in a francés sentence. Over 88 hand-picked examples.
Je voulais le frapper, mais il m'a fui.
Translate from francés to inglés
Pompée et ses soldats ont fui.
Translate from francés to inglés
Le président a fui la capitale.
Translate from francés to inglés
Le voleur a fui avec l'argent.
Translate from francés to inglés
Elle a fui son pays.
Translate from francés to inglés
Il a fui de son pays.
Translate from francés to inglés
Ils ont déjà fui le danger.
Translate from francés to inglés
Hier, trois hommes ont fui de prison.
Translate from francés to inglés
Le poète israélien Natan Zakh a déclaré : « J’ai fui d’un État nazi pour me retrouver dans un État fasciste. »
Translate from francés to inglés
Beaucoup de Chrétiens on fui la "seule démocratie au Moyen-Orient" à cause de ses politiques racistes.
Translate from francés to inglés
À la télévision on annonce que Thomas a fui.
Translate from francés to inglés
À la télévision on annonce que le roi a fui.
Translate from francés to inglés
Parfum, jeune fille, harmonie… Le bonheur passait, il a fui !
Translate from francés to inglés
Le bruit court qu'un grand roi, notre ennemi cruel, / Idomenée, a fui le trône paternel ; / qu' abandonnés des Grecs, les rivages de Crète / promettent aux Troyens une douce retraite.
Translate from francés to inglés
Les rocs phéaciens ont fui dans les nuages. / De l'Épire déjà nous côtoyons les bords ; / la ville de Chaon nous reçoit dans ses ports ; / et, de loin dominant sur la plaine profonde, / Buthrote a réparé les fatigues de l'onde.
Translate from francés to inglés
J'ai fui la France pour la Finlande.
Translate from francés to inglés
Ils ont fui leur pays qui ne leur a offert que la famine.
Translate from francés to inglés
Qu'avez-vous fui ?
Translate from francés to inglés
Il avait une hache dans les mains, alors je l'ai fui.
Translate from francés to inglés
Des algériens arabes ont dépecé un tigre qui a fui le parc zoologique. Ce sont les gendarmes qui l'ont tué.
Translate from francés to inglés
Elle a fui par peur d'être capturée.
Translate from francés to inglés
Ils ont fui la compagnie vouée à la ruine comme des rats désertant un navire en naufrage.
Translate from francés to inglés
Pourquoi a-t-elle fui ?
Translate from francés to inglés
Il meurt lentement celui qui, pas une seuls fois dans sa vie,n’a fui les conseils sensés.
Translate from francés to inglés
La gazelle a fui le guépard.
Translate from francés to inglés
Il a fui en France.
Translate from francés to inglés
Où a-t-il fui ?
Translate from francés to inglés
J'ai fui.
Translate from francés to inglés
Il meurt lentement celui qui ne voyage pas, celui qui ne lit pas, celui qui n’écoute pas la musique, celui qui ne sait pas trouver grâce à ses yeux. Il meurt lentement celui qui détruit son amour-propre, celui qui ne se laisse jamais aider. Il meurt lentement celui qui devient esclave de l’habitude refaisant tous les jours les mêmes chemins, celui qui ne change jamais de repère, ne se risque jamais à changer la couleur de ses vêtements ou qui ne parle jamais à un inconnu. Il meurt lentement celui qui évite la passion et son tourbillon d’émotions celles qui donnent la lumière dans les yeux et réparent les cœurs blessés. Il meurt lentement celui qui ne change pas de cap lorsqu’il est malheureux au travail ou en amour, celui qui ne prend pas de risques pour réaliser ses rêves, celui qui, pas une seuls fois dans sa vie, n’a fui les conseils sensés. Vis maintenant ! Risque-toi aujourd’hui ! Agis tout de suite ! Ne te laisse pas mourir lentement ! Ne te prive pas d’être heureux !
On n'a pas fui à Tizi n Barber.
Le 18 juin 1815. Napoléon a fui. La bataille de Waterloo est perdue. Cernés de toutes parts, les bataillons de la Vieille Garde refusent de céder. A la tête de ces hommes, Cambronne. Ce général d’empire, qui s’est illustré durant les guerres napoléoniennes, refuse de se rendre en dépit des sommations anglaises. Le général ennemi, Colville, lui ordonne de déposer les armes. Il lui aurait alors fièrement répondu : « La garde meurt mais ne se rend pas ! » Colville insiste encore, et c’est alors que Cambronne lui aurait répondu d’un mot court mais clair : « Merde ! »
J'ai fui les ennuis.
Il a fui les ennuis.
Ils ont fui les ennuis.
Elles ont fui les ennuis.
Vous avez fui les ennuis.
Tu as fui les ennuis.
Nous avons fui les ennuis.
Elle a fui les ennuis.
Il a fui la misère.
Elle a fui la misère.
Nous avons fui la misère.
Tu as fui la misère.
Vous avez fui la misère.
J'ai fui la misère.
Ils ont fui la misère.
Elles ont fui la misère.
Pourquoi a-t-il fui ?
Tu as fui pour rejoindre ce pays-là.
Les dictateurs Ben Ali et Idi Amin Dada ont été tous les deux accueillis par l'Arabie Saoudite après avoir fui leur pays respectifs et sont morts dans la même ville saoudienne qui est Djeddah.
Les jeunes ont fui les villes assaillies par le terrorisme, la crise économique et à la drogue.
La souris a fui le chat.
Il m'a fui.
Il a fui sa propre mère.
Il a fui sa mère.
Elle a fui sa mère.
Quand il a fui le pays, ce n'était pas pour gagner sa croûte.
Il l'a fui.
Elles ont fui leur pays.
On a fui dès que l'on a senti le danger.
Pourquoi as-tu fui ?
J'ai fui le problème.
J'ai fui vers Tichy.
Ils ont fui l'Ukraine.
Elles ont fui l'Ukraine.
Elle a suivi son conseil, elle a fui le pays.
Elle n’a pas fui vers At Smail.
Ils ont fui l'un après l'autre.
Gustavo a fui le club.
Les fonctionnaires corrompus ont fui le pays.
Elle a fui la pauvereté.
J'ai fui la guerre qui sévit dans mon pays.
Nous n'avons pas fui avec eux à Ait khelifa.
Vous avez fui les ogres.
Je me demande pourquoi ils m'ont fui.
Ils ont tous fui.
Vous avez fui ?
Nous avons fui vers ce pays en question.
Il a fui la Pologne cette même nuit.
Il a fui la Pologne cette nuit-là même.
Il a fui au Canada pour échapper à la conscription.
Bien qu’il eût fui son pays, ses souvenirs du régime oppressif le hantaient encore.
Tu as fui à Adekkar.
Elle n'a pas fui à Ait Yemmel.
Alors, elle fui vers Nadour.
Elle a fui là où se trouve la paix.
Pourquoi avez-vous fui ?
Finalement, tu as fui.