Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "fuir"

Learn how to use fuir in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tu ne fais que fuir les problèmes de la vie.
Translate from francés to inglés

Elle a fait fuir son assaillant en criant très fort.
Translate from francés to inglés

Les gens cherchent à fuir la chaleur de la ville.
Translate from francés to inglés

Maintenant que je m'en rends compte, je n'ai nulle part où fuir.
Translate from francés to inglés

Quand deux armées s'affrontent, ceux qui peuvent se battre doivent se battre, ceux qui ne peuvent pas se battre doivent protéger, ceux qui ne peuvent pas protéger doivent fuir, ceux qui ne peuvent pas fuir doivent se rendre, et ceux qui ne peuvent pas se rendre doivent mourir.
Translate from francés to inglés

Nous devons fuir la ville.
Translate from francés to inglés

Après seulement un an, ses implants mammaires commencèrent à fuir et elle dut les faire retirer.
Translate from francés to inglés

Ils allèrent à Édimbourg pour fuir la chaleur estivale.
Translate from francés to inglés

L'ambiance délétère en aura fait fuir plus d'un.
Translate from francés to inglés

Sa névrose identitaire se manifestait régulièrement par des diatribes aussi bien contre son pays d'origine, que ses parents avaient dû fuir, que contre leur pays d'accueil, qu'il se mettait à vomir dans une logorrhée d'insultes.
Translate from francés to inglés

On peut fuir physiquement mais on ne fuit jamais ses problèmes.
Translate from francés to inglés

Il est préférable de fuir.
Translate from francés to inglés

On peut tout fuir, sauf sa conscience.
Translate from francés to inglés

On ne vous a pas fait fuir, au moins ?
Translate from francés to inglés

Je ne peux pas faire fuir les oiseaux. Je ne suis pas un épouvantail.
Translate from francés to inglés

Si je voulais, je pourrais facilement fuir mon pays, et vivre librement et confortablement dans n'importe quelle autre partie du monde.
Translate from francés to inglés

Je ne sais pas si je devrais rester ou fuir.
Translate from francés to inglés

Nous n'avons pas à fuir !
Translate from francés to inglés

Mais nous n'avons rien à fuir !
Translate from francés to inglés

Je ne les fais pas fuir.
Translate from francés to inglés

Dieu ! quelle barbe vous avez ! Cela vous donne un air terrible ! vous allez faire fuir tous les enfants.
Translate from francés to inglés

Je ne fais pas fuir leurs poules.
Translate from francés to inglés

Je ne vous fais pas fuir.
Translate from francés to inglés

Je ne fais pas fuir vos moutons.
Translate from francés to inglés

On ne peut pas fuir le passé.
Translate from francés to inglés

Sitôt que nous avons pour ainsi dire la conscience de nos sensations, nous sommes disposés à rechercher ou à fuir les objets qui les produisent, d'abord, selon qu'elles nous sont agréables ou déplaisantes, puis, selon la convenance ou disconvenance que nous trouvons entre nous et ces objets, et enfin, selon les jugements que nous en portons sur l'idée de bonheur ou de perfection que la raison nous donne.
Translate from francés to inglés

On ne peut fuir l'âge.
Translate from francés to inglés

Je faisais fuir les corbeaux.
Translate from francés to inglés

Il est très difficile de fuir de l'anthropocentrisme.
Translate from francés to inglés

Vous ne m'avez pas fait fuir.
Translate from francés to inglés

Tu ne m'as pas fait fuir.
Translate from francés to inglés

Tu faisais fuir les corbeaux.
Translate from francés to inglés

Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.

Ils rejoignirent leur chambre climatisée pour fuir la chaleur accablante.

Oh hélas ! Il va fuir.

Tu ne peux pas le fuir.

Pourquoi essayes-tu de fuir ?

Il n'y a pas moyen de fuir.

Je suis du genre à fuir le risque comme la peste.

Je voulais fuir avec Tom.

J'ai voulu fuir avec Tom.

Nous devons fuir. Au bout du monde s'il le faut.

Tom arrivera à fuir.

Tu négliges de fuir.

Nous rêvons de fuir.

Tom a dû fuir.

Il nous faut fuir.

Nous devons fuir.

" Et, pour l'aider à fuir de ce palais perfide, / de son lâche assassin lui livrant le trésor, / lui montra sous la terre un immense amas d'or. "

" Avec un feint effroi, qui colorait son piège, / le perfide poursuit : " Les Grecs, las d'un long siège, / souvent ont voulu fuir ces remparts ennemis. " "

Sami s'apprêtait à fuir lorsque la police est arrivée.

Mais en vain il veut fuir : sur sa troupe tremblante / les armes à la main nous fondons en fureur ; / l'ignorance des lieux, leur ténébreuse horreur, / la surprise, l'effroi, tout enfin nous les livre.

À certains animaux, la nature impose de fuir. Aux autres, de foncer. En d'autres, tels périls ou émois font naître le courage.

" Mon père, m'écriai-je, ah ! que veux-tu de moi ? / Moi, fuir ! moi, te quitter ! ô pensée exécrable ! / L'as-tu pu commander ce crime abominable ? "

Tous veulent fuir ces lieux et ce bord sacrilège, / où l'hospitalité n'a plus de privilège.

Il y a peut-être un moyen de faire fuir la bête.

Des bords où devant nous la terre au loin recule, / Tarente offre à nos yeux les murs sacrés d'Hercule. / Junon de Lacinie et son temple fameux / règnent à l'autre bord sur les flots écumeux. / Bientôt, se dégageant des vapeurs qui les couvrent, / de Caulon à nos yeux les remparts se découvrent ; / l'horrible Scylacée, effroi des matelots, / loin de son triple écueil nous voit fuir sur les flots.

Les gâteaux sont nos pires ennemis, mais fuir l'ennemi, c'est lâche.

Nous savons que le groupe séparatiste mène, sur les réseaux sociaux, une campagne de dénigrement contre des personnes qui ne lui sont pas affiliées. Cela fait des mois que nous collectons des preuves afin que nous déposions plainte contre les membres de ce groupe. Ceux qui ont contribué à entretenir cette campagne ne pourraient fuir nulle part.

Il se savait condamné et il a préféré fuir que d'affronter l'ennemi.

On ne peut fuir son destin.

Nul ne peut fuir son destin.

Tu ne peux pas fuir ton destin.

Elles ont cherché à fuir.

Ils ont été obligés de fuir leurs pays.

Il se tourna pour fuir.

Il veut faire fuir les corbeaux.

Il tente de les faire fuir.

Elle tente de les faire fuir.

Il essaye de le faire fuir.

Elles ont dû fuir en urgence.

Affrontez l'ennemi et faites-le fuir.

Il a tenté de fuir le contrôle.

Elle a tenté de fuir le contrôle.

Ils ne m'ont pas vu fuir.

Il l'a fait fuir.

Il les a fait fuir.

Il m'a fait fuir.

Il t'a fait fuir.

Quant aux dangers, qui peut se flatter de les fuir ? Tout est danger dans la vie ; il peut être très dangereux de s’asseoir devant sa table ou de mettre son chapeau sur sa tête ; il faut d’ailleurs considérer ce qui doit arriver comme arrivé déjà, et ne voir que le présent dans l’avenir, car l’avenir n’est qu’un présent un peu plus éloigné.

Je n'aime point les journalistes. Ce sont des esprits brouillons et entreprenants qu'il faut fuir comme la peste. Cette sorte de gens se croit tout permis et ne respecte rien.

Notre grand tourment dans l'existence vient de ce que nous sommes éternellement seuls, et tous nos efforts, tous nos actes ne tendent qu'à fuir cette solitude.

Oh ! fuir, partir ! fuir les lieux connus, les hommes, les mouvements pareils aux mêmes heures, et les mêmes pensées, surtout !

Ils tentent de fuir en fouaillant comme des fous leurs pauvres rossinantes.

Il a fait fuir tous les pigeons.

Après cela, il n'y a plus qu'à fuir, fuir, jusqu'aux lieux où l'on ne rencontre plus des hommes qui pensent et raisonnent.

Il n'avait plus qu'une solution : fuir au grand galop.

Il a su qu'il devait fuir.

Il savait qu'il devait fuir.

Tu ne peux pas te fuir toi-même.

C'est pour lui une façon de fuir la dure réalité.

Les migrants qui ont dû fuir les persécutions ont le droit de demander l'asile en Allemagne, mais ils ne bénéficient pas d'une égalité totale dans l'économie et la société.

Pourquoi essayes-tu de me fuir ?

Mon souhait est de fuir ce pays de merde.

Il s'apprête à fuir.

Nous ne voulons pas faire fuir les enfants.

Le terrible bâillement de l'ours endormi faillit faire fuir Martine.

À cette époque, elles nous les ont fait fuir.

Tous les membres de la famille sont accourus pour faire fuir ledit fou.

Je les ai fait fuir.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés