Learn how to use garer in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Monsieur, vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.
Translate from francés to inglés
Il faudra un certain temps au ciment pour sécher avant que nous puissions y garer la voiture.
Translate from francés to inglés
Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher.
Translate from francés to inglés
Puis-je garer ma voiture ici ?
Translate from francés to inglés
Tu ne peux pas garer ta voiture ici.
Translate from francés to inglés
« Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne pouvez pas. »
Translate from francés to inglés
Est-ce que je peux garer ma voiture ici ?
Translate from francés to inglés
Je lui ai demandé où je pourrais garer ma voiture.
Translate from francés to inglés
Il est interdit de garer sa voiture ici.
Translate from francés to inglés
Vous n'avez pas le droit de garer votre voiture ici.
Translate from francés to inglés
« Puis-je me garer ici ? » « Non, vous ne le pouvez pas. »
Translate from francés to inglés
On ne doit pas se garer ici.
Translate from francés to inglés
A-t-on le droit de se garer, ici ?
Translate from francés to inglés
Vous ne pouvez garer votre véhicule ici.
Translate from francés to inglés
On ne peut pas se garer dans cette rue.
Translate from francés to inglés
On n'a pas le droit de se garer sur le trottoir.
Translate from francés to inglés
Tu peux te garer ici.
Translate from francés to inglés
Vous pouvez vous garer ici.
Translate from francés to inglés
Merci de me dire où je dois garer ma voiture.
Translate from francés to inglés
T'a-t-on dit où garer ta voiture ?
Translate from francés to inglés
Vous a-t-on dit où garer votre voiture ?
Translate from francés to inglés
Ai-je le droit de me garer ici ?
Translate from francés to inglés
Suis-je autorisé à me garer ici ?
Translate from francés to inglés
Puis-je me garer ici ?
Translate from francés to inglés
Prends le temps de te garer correctement, je ne suis pas à pièce.
Translate from francés to inglés
Prends le temps de te garer correctement, je ne suis pas pressé.
Translate from francés to inglés
Il y a peu de places où se garer par ici.
Translate from francés to inglés
Parmi les gens que je déteste le plus, il y a ceux qui achètent des attache-caravanes pour leur voiture alors qu'ils n'ont pas de caravane, et que leur seul motif pour en détenir est d'empêcher les gens de se garer trop près de leur véhicule.
Translate from francés to inglés
L'agent de police l'autorisa à se garer là.
Translate from francés to inglés
Il est impossible de trouver à se garer autour d'ici.
Translate from francés to inglés
Vous n’avez pas le droit de garer votre voiture ici.
Translate from francés to inglés
Je pensais qu'il était illégal de se garer ici.
Translate from francés to inglés
Peut-être pouvons-nous trouver quelque part où nous garer, plus haut dans la rue.
Translate from francés to inglés
Peut-être pouvons-nous trouver un endroit où nous garer, plus haut dans la rue.
Translate from francés to inglés
J'ai fait le tour pour me garer derrière.
Translate from francés to inglés
Il est interdit de se garer dans cette rue.
Translate from francés to inglés
Où pouvons-nous nous garer ?
Translate from francés to inglés
On peut garer la voiture devant la maison, sauf le jeudi de dix heures à quatorze heures.
Translate from francés to inglés
Où dois-je me garer ?
Il n'est pas permis de se garer dans ce coin.
Où puis-je garer ma voiture ?
Tu ne peux pas te garer dans cette rue.
Ils m'ont dit de ne plus garer ma voiture ici.
Je peux garer ma voiture ici, mais cela va attirer l'attention des policiers.
Où puis-je garer mon éléphant ?
Qui t'a dit que c'était interdit de garer ici ?
Où puis-je me garer ?
Je dois garer ma voiture ici.
Où puis-je garer ma voiture? Il n'y a pas de places libres pour se garer ici.
On ne peut sinon se garer nulle part.
Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici.
Tu n'es pas autorisée à te garer ici.
Tu n'es pas autorisé à te garer ici.
Vous n'êtes pas autorisée à vous garer ici.
C'est illégal de garer votre voiture ici.
C'est illégal de garer ta voiture ici.
Tom ne savait pas où garer sa voiture.
J'ai dû me garer à deux pâtés de maison.
Tu peux te garer des deux côtés de la rue.
Vous pouvez vous garer des deux côtés de la rue.
Tom t'a-t-il dit où se garer ?
Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici.
Monsieur, il n'est pas permis de garer votre voiture ici.
Y'a pas de place pour se garer.
Je vais garer la voiture.
Tom m'a demandé où il devait se garer.
Vous n'avez pas le droit de vous garer ici !
Thomas eut la chance de trouver une place pour se garer.
Avec votre voiture, vous pouvez vous garer partout.
Halte ! Vous n'avez pas le droit de vous garer ici !
Halte ! Vous n'êtes pas autorisé à vous garer ici !
Il est illégal d'y garer une voiture.
Il est interdit de se garer là-bas.
Était-ce Tom qui t'avait dit où te garer ?
Tom a dit que nous pouvons garer notre voiture sur l'un des deux côtés de la rue.
Je peux garer ma voiture ici ?
Le policier lui a permis de garer la voiture là-bas.
Le policier lui a permis de se garer là.
Tom a trouvé un endroit pour se garer.
Je n'arrivais pas à trouver une place pour me garer.
Vous ne pouvez pas vous garer ici !
Tu ne peux pas te garer sur les accotements.
Tu comptes te garer où ?
Où comptes-tu te garer ?
Il sait se garer.
Elle sait se garer.
Il ne sait pas se garer.
Elle ne sait pas se garer.
Il n'y a plus d'endroit où se garer.
J’aurais dû garer ma voiture ailleurs.
Il est interdit de se garer ici.
Il n'y a nulle part où se garer.
Il n'y a pas d'endroit pour se garer.
Où est-ce que je peux garer la voiture ?
Nous n'avons pas de parking, mais vous pouvez vous garer dans la rue.
Je peux me garer ici ?
Il n'y a pas d'autre endroit où se garer.
J'ai eu du mal à me garer.
Il vaudrait mieux se garer ailleurs.
Vous ne pouvez pas vous garer ici.