Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "grandeur"

Learn how to use grandeur in a francés sentence. Over 45 hand-picked examples.

Quand les bombes sont tombées sur notre port et la tyrannie menaçait le monde, elle était là pour témoigner l'ascension d'une génération à la grandeur et une démocratie était sauvée. Oui, nous pouvons.
Translate from francés to inglés

La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
Translate from francés to inglés

Nous demanderons à Jeanne, vierge, sainte et martyre, de prier Dieu pour la grandeur et pour la gloire de la France!
Translate from francés to inglés

La nature se rit des souffrances humaines ; Ne contemplant jamais que sa propre grandeur, Elle dispense à tous ses forces souveraines Et garde pour sa part le calme et la splendeur.
Translate from francés to inglés

La vérité et la justice sont souveraines, car elles seules assurent la grandeur des nations.
Translate from francés to inglés

Ni l'or ni la grandeur ne nous rendent heureux.
Translate from francés to inglés

À quelques-uns l'arrogance tient lieu de grandeur ; l'inhumanité de fermeté ; et la fourberie, d'esprit.
Translate from francés to inglés

Il est triste que souvent pour être bon patriote on soit l'ennemi du reste des hommes. Telle est donc la condition humaine, que souhaiter la grandeur de son pays c'est souhaiter du mal à ses voisins. Celui qui voudrait que sa patrie ne fût jamais ni plus grande, ni plus petite, ni plus riche, ni plus pauvre, serait le citoyen de l'univers.
Translate from francés to inglés

Je me suis déjà demandé : le doute est-il la clé de la grandeur ? - Mais de petites gens doutent également.
Translate from francés to inglés

Dans les temps de révolutions, on ne trouve d'habileté que dans la hardiesse, et de grandeur que dans l'exagération.
Translate from francés to inglés

L'ambition est le germe de la grandeur.
Translate from francés to inglés

Je me suis déjà demandé en aparté : Le doute est-il la voie vers la grandeur ? - Mais les esprits humbles doutent aussi.
Translate from francés to inglés

L'unité se dissout quand la grandeur s'effondre.
Translate from francés to inglés

Tant dut coûter de peine / ce long enfantement de la grandeur romaine !
Translate from francés to inglés

Ce portrait est grandeur nature.
Translate from francés to inglés

Ce n'est pas génie, ni gloire, ni amour qui reflète la grandeur de l'âme humaine; c'est bonté.
Translate from francés to inglés

A l'intérieur, la maison était fraîche et accueillante, il y avait un séjour de grandeur moyenne, une salle à manger et la cuisine.
Translate from francés to inglés

La grandeur d’une nation et ses progrès moraux peuvent être jugés par la manière dont ses animaux sont traités.
Translate from francés to inglés

"Mais son barbare frère, exemple de tyrans, / Pygmalion, obtint la grandeur souveraine. "
Translate from francés to inglés

Et là, son équitable voix / dicte ses jugements, et proclame ses lois ; / dispense également les travaux de Carthage, / ou par l'arrêt du sort en règle le partage ; / voit, juge, ordonne tout, et d'une noble ardeur / hâte de ses états la future grandeur. / Tout à coup, au milieu d'une foule bruyante, / des étrangers, tendant une main suppliante, / de leurs concitoyens entrent environnés, / et frappent du héros les regards étonnés.
Translate from francés to inglés

Il veut que par ses mains soient offerts à la reine / les restes somptueux de la grandeur troyenne, / un pompeux vêtement enflé de bosses d'or, / un riche voile, où l'art plus magnifique encor / en flexibles rameaux fait serpenter l'acanthe, / présent que de Pâris la trop funeste amante / tint de Léda sa mère, et qui parait son sein / lorsque Pergame, hélas ! vit son fatal hymen.

Ils avaient laissé dans leur camp un cheval de bois d’une grandeur monstrueuse, où ils avaient enfermé les plus déterminés de leurs soldats.

" La Crète ne doit point renfermer ta grandeur. "

" O comble de grandeur ainsi que de misère ! / Non, vous ne voyez pas une ombre mensongère ; / oui, malgré moi je vis, et pour souffrir encor. "

" Mais vous, de ce haut rang de l'épouse d'Hector / à quelle humble fortune êtes-vous descendue ? / Quel sort peut remplacer tant de grandeur perdue ? / Honorez-vous ici la cendre d'un époux ? / Est-ce Hector ou Pyrrhus qui dispose de vous ? "

Il a montré sa grandeur tellement de fois.

Il a montré sa grandeur tellement de fois !

Tom se distinguait par sa grandeur d'esprit.

La fécondité et la grandeur d'un genre se mesurent souvent au déchet qui s'y trouve. Le nombre de mauvais romans ne doit pas faire oublier la grandeur des meilleurs.

Nous autres personnes du commun, nous regardons les grands seigneurs avec une prévention qui leur prête souvent un air de grandeur que la nature leur a refusé.

Le rôle du plus fort est de dominer, non point de se fondre avec le plus faible, en sacrifiant ainsi sa propre grandeur. Seul, le faible de naissance peut trouver cette toi cruelle.

La grandeur de l’homme réside dans la liberté.

La longueur est une grandeur physique.

Seul celui qui obéit procure sa grandeur à celui qui commande.

Les autres ne pourront jamais avoir ma grandeur d'âme.

Le drapeau actuel du Portugal est très récent et est la négation même de ce que fut la grandeur de ce pays.

J'ai une telle présence d'esprit et j'ai une telle grandeur d'âme que les autres se sentent facilement effrayés et intimidés par ma personnalité imposante.

Rendons à l'Amérique sa grandeur.

Le style sublime vise à émouvoir par sa grandeur et sa noblesse.

Le style épique se caractérise par sa grandeur et son ampleur.

C'est de la grandeur non retenue.

Ça, c'est de la grandeur libérée.

Ils prétendaient restaurer la grandeur de leurs pays, mais ils ne font que saper le prestige qu'une histoire déjà ancienne leur avait accordé.

Pour être élu, il a promis de rendre sa grandeur à son pays, mais c'est la honte qu'il a semée chez ses électeurs !

Je suis entièrement d’accord avec le président actuel. Nous devons rendre sa grandeur à l’Amérique. Nous commencerons en novembre.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés