Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "grands"

Learn how to use grands in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Les Grands Lacs fournissent de l'eau potable.
Translate from francés to inglés

À propos du mariage... C'est une chance unique d'être le centre de l'attention, donc plutôt que de faire ça à la va-vite, pourquoi ne pas mettre les petits plats dans les grands et en faire un spectacle grandiose ?
Translate from francés to inglés

Noël arrive à grands pas.
Translate from francés to inglés

En fait, tous les grands découvreurs ont été pris pour des rêveurs.
Translate from francés to inglés

De manière générale, les garçons sont plus grands que les filles.
Translate from francés to inglés

Généralement, les hommes sont plus grands que les femmes.
Translate from francés to inglés

Nos grands-parents viendraient nous voir les weekends.
Translate from francés to inglés

Il est rare de trouver de grands jardins au Japon.
Translate from francés to inglés

Je ne pouvais pas résister à l'attrait des grands profits.
Translate from francés to inglés

Tous les membres de sa famille sont grands.
Translate from francés to inglés

Il compte parmi les plus grands scientifiques mondiaux.
Translate from francés to inglés

Il a gagné le premier prix en récompense de ses grands efforts.
Translate from francés to inglés

C'est un des plus grands scientifiques au Japon.
Translate from francés to inglés

Il se donne de grands airs lorsqu'elle est là.
Translate from francés to inglés

Hemingway aimait la chasse aux grands fauves en Afrique.
Translate from francés to inglés

La vigueur de mes grands-parents m'étonnera toujours.
Translate from francés to inglés

Je vis avec ma mère, mon frère et mes grands-parents.
Translate from francés to inglés

Cette poupée a de grands yeux.
Translate from francés to inglés

Les pépins des grenades sont relativement grands.
Translate from francés to inglés

Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts.
Translate from francés to inglés

Il a la capacité de mener à terme de grands projets.
Translate from francés to inglés

J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain.
Translate from francés to inglés

Les grands esprits pensent de la même manière.
Translate from francés to inglés

Elle a de grands yeux bleus.
Translate from francés to inglés

Aimer et être aimé sont les plus grands des bonheurs.
Translate from francés to inglés

Les petites rivières font les grands fleuves.
Translate from francés to inglés

Les grues sont de grands et magnifiques oiseaux.
Translate from francés to inglés

J'ai été plus d'une fois intoxiqué, mes passions ont toujours été près de l'extravagance : je n'ai pas honte de l'avouer ; car j'ai appris, par ma propre expérience, que tous les grands hommes, qui ont accompli de grandes et étonnantes actions, ont été dénoncés par le monde comme intoxiqués ou malades.
Translate from francés to inglés

Je demande aux scientifiques de notre pays, ceux qui nous ont donné les armes nucléaires, de désormais mettre leurs grands talents au service de la cause de l'humanité et de la paix mondiale : de nous donner les moyens de rendre ces armes nucléaires impuissantes et obsolètes.
Translate from francés to inglés

Après la mort de ses parents, ses grands-parents l'éduquèrent.
Translate from francés to inglés

Les enfants étaient ravis de voir leurs grands-parents qu'ils n'avaient pas vus depuis assez longtemps.

De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle.

C'est l'un des plus grands artistes au Japon.

Au Japon, il n'y a pas de lacs plus grands que le lac Biwa.

Quand il voyait ma nouvelle coupe de cheveux il me regardait avec des yeux grands comme ceux d'un personnage d'animé.

Les grands personnages ne se plient pas aux hautes exigences, mais créent plutôt les leurs.

Raconter l’histoire de l’Amour depuis les origines du monde, ce serait raconter l’homme lui-même. Tout vient de là, les arts, les grands événements, les mœurs, les coutumes, les guerres, les bouleversements d’empires.

Vous êtes des grands maintenant.

Ce cheval a de beaux grands yeux.

Ouvre grands les yeux !

En Europe, l'on chérit, généralement, ses vieux parents ; — en certaines tribus de l'Amérique on les persuade de monter sur un arbre ; puis on secoue cet arbre. S'ils tombent, le devoir sacré de tout bon fils est, comme autrefois chez les Messéniens, de les assommer sur-le-champ à grands coups de tomahawk, pour leur épargner les soucis de la décrépitude. S'ils trouvent la force de se cramponner à quelque branche, c'est qu'alors ils sont encore bons à la chasse ou à la pêche, et alors on sursoit à leur immolation.

Ses grands-parents sont originaires de Silésie.

Je fais de grands voyages, vois des pays étrangers, fais des choses que je n'avais jamais faites auparavant.

Les grands diseurs ne sont pas les grands faiseurs.

Larry est monté sur ses grands chevaux en croyant que le commentaire de Fred était de mauvais goût.

Avoir les yeux plus grands que le ventre.

Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre.

Les Tsiganes sont généralement attrayantes, et plus d'un de ces grands seigneurs russes, qui font profession de lutter d'excentricité avec les Anglais, n'a pas hésité à choisir sa femme parmi ces bohémiennes.

Le peuple poussa des cris, et les sacrificateurs sonnèrent des trompettes. Lorsque le peuple entendit le son de la trompette, il poussa de grands cris, et la muraille s'écroula; le peuple monta dans la ville, chacun devant soi. Ils s'emparèrent de la ville, et ils dévouèrent par interdit, au fil de l'épée, tout ce qui était dans la ville, hommes et femmes, enfants et vieillards, jusqu'aux bœufs, aux brebis et aux ânes.

Comme c'est le caractère des grands esprits de faire entendre en peu de paroles beaucoup de choses, les petits esprits au contraire ont le don de beaucoup parler, et de ne rien dire.

Les progrès de la Science ont apporté de grands changements dans nos vies.

Les grands esprits se rencontrent.

Aux grands maux, les grands remèdes.

Le printemps approche à grands pas.

Marcel est agaçant : il cherche toujours à épater la galerie en prenant de grands airs.

Mon frère a le sang chaud; il monte facilement sur ses grands chevaux.

Aux grands esprits les grands discours.

Sais-tu que la conversation est un des plus grands plaisirs de l'existence ?

Les grands principes issus de la Révolution française qui animent les combats révolutionnaires sont les principes de liberté personnelle et politique, de civisme et de souveraineté populaire.

L'un des plus grands chapitres de l'histoire de la musique occidentale se conclut avec la mort de Beethoven.

La vedette apparut à la première, flanquée de deux grands gardes du corps.

Ces chiens sont grands.

Elle vit dans la maison où ses grands-parents vivaient.

Ils pourraient être plus grands que toi.

L'un des grands mystères de la vie est comment un chat décide de quoi faire maintenant.

Inutile d'employer les grands mots, j'ai compris.

Il n’y a rien, après tout, de comparable à la danse; je la regarde comme un des plus grands raffinements de la civilisation.

Jamais cour n’a eu tant de belles personnes et d’hommes admirablement bien faits ; et il semblait que la nature eût pris plaisir à placer ce qu’elle donne de plus beau dans les plus grandes princesses et dans les plus grands princes.

Elle chercha après sa bague, les yeux grands ouverts.

Les petits secrets font les grands mensonges.

Le travail éloigne de nous trois grands maux : l'ennui, le vice et le besoin.

Le mégalomane diffère du narcissique en ce qu'il désire être puissant plutôt que charmant, et cherche à être craint plutôt qu'aimé. À ce type de personnalité correspondent plusieurs dérangés mentaux et la majorité des grands hommes de l'histoire.

Il y a beaucoup de grands bâtiments.

Dans vos lectures, vous devez prêter davantage d'attention aux grands auteurs du passé.

Malheur à celui qui se trouvera entre deux grands.

J'aime les poèmes des grands poètes de langue perse tel que Saadi (env. 1215- env. 1290), Hafez (1320-1389) et Djalâl ad-Dîn Rûmî (1207-1273).

Un peuple malheureux fait les grands artistes.

Les grands artistes n'ont pas de patrie.

Rien ne nous rend si grands qu'une grande douleur.

Ce sont de grands chefs-d’œuvre de l'art européen.

Gloire aux Français ! Ils ont travaillé pour les deux plus grands besoins de l’humanité : la bonne chair et l’égalité civile.

Hélas ! On voit que de tout temps les petits ont pâti des sottises des grands.

Rien de grand n'a jamais eu de grands commencements.

Lui et elle sont aussi grands.

Ils ne sont grands que parce que nous sommes à genoux.

Les grands embrasements naissent de petites étincelles.

Ils sont beaucoup plus grands que nous.

Gliese581-d est peut-être la première planète extra-solaire habitable. Elle ouvre de grands espoirs.

Les grands propriétaires avaient le prince dans le collimateur.

Au zoo, des animaux discutent des prochaines vacances : - Dis-moi la girafe, où vas-tu en vacances ? - Eh bien, j'ai un grand cou, ma femme a un grand cou et mes enfants aussi ont des grands cous. Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va en Afrique, là où il y a d'autres girafes. - Et toi l'ours polaire, où vas tu ? - Eh bien, j'ai une grosse fourrure, ma femme a une grosse fourrure et mes enfants aussi ont de grosses fourrures. Et comme on n'aime pas se faire remarquer, on va au Pole Nord, là où il y a d'autres ours polaires. - Et toi, le crocodile, ou vas-tu ? - Eh bien moi, j'ai une grande gueule, ma femme a une grande gueule, mes enfants aussi ont une grande gueule alors, comme on n'aime pas se faire remarquer, on va à Londres...

Les grands hommes sont presque toujours de mauvais hommes, même lorsqu'ils exercent une influence et non une autorité.

En général, les hommes sont plus grands que les femmes.

Ils sont de grands amis.

J'aime les grands espaces.

Un des grands principes de la thermodynamique nous enseigne qu'un système clos perd inexorablement de l'énergie au cours du temps.

Les grues sont de grands et beaux oiseaux.

Les poissonnières ont de grands tas roses de crevettes, des paniers rouges de langoustes cuites, liées, la queue arrondie; tandis que des langoustes vivantes se meurent, aplaties sur le marbre.

Beaucoup de grands scientifiques avaient pensé à des choses absurdes.

Il ne fait pas partie des grands sages.

L'officier de haut rang s'approchait à grands pas.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés