Learn how to use horrible in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je ne peux verser une larme pour cet horrible individu.
Translate from francés to inglés
Je n'aurais jamais cru qu'il puisse faire une chose aussi horrible.
Translate from francés to inglés
C'est vraiment horrible.
Translate from francés to inglés
J'espère juste que nous puissions quitter cet horrible endroit.
Translate from francés to inglés
J’ai fait un rêve horrible.
Translate from francés to inglés
Denis peut faire la grimace la plus horrible de toute la ville.
Translate from francés to inglés
Sans éducation, nous courons le danger horrible et mortel de prendre les gens éduqués au sérieux.
Translate from francés to inglés
Je ne supporte pas une telle horrible sueur.
Translate from francés to inglés
Le temps est-il toujours aussi horrible en avril ?
Translate from francés to inglés
Je réalisai alors que cette horrible cave était le seul endroit qui pouvait sauver nos vies.
Translate from francés to inglés
Il fait un temps horrible aujourd'hui.
Translate from francés to inglés
C'est un rabâcheur horrible - aussi poli qu'un caillou dans la rivière.
Translate from francés to inglés
Le temps était horrible.
Translate from francés to inglés
Je ne recommande pas de manger dans ce restaurant. La nourriture est horrible.
Translate from francés to inglés
Quel temps horrible.
Translate from francés to inglés
Jusqu'à présent je parle un allemand horrible, mais je vais essayer de bien l'apprendre.
Translate from francés to inglés
J'ai un terrible mal de tête depuis la nuit passée, je me sens très mal, c'est une sensation horrible.
Translate from francés to inglés
Une belle-mère, c'est une dame qui donne sa ravissante fille en mariage à un monstre horrible et dépravé pour qu'ils fassent, ensemble, les plus beaux enfants du monde.
Translate from francés to inglés
J'ai fait un horrible rêve, la nuit dernière.
Translate from francés to inglés
Au lieu des haines nationales qu'on nous inspire sous le couvert du patriotisme, il faut enseigner aux enfants l'horreur et le mépris de la carrière militaire, qui sert à diviser les hommes, il faut leur enseigner à considérer comme un signe de sauvagerie la division des hommes en États, la diversité des lois et des frontières ; que massacrer des étrangers inconnus sans le moindre prétexte est le plus horrible des forfaits dont est capable l'homme tombé au dernier degré de la bête.
Translate from francés to inglés
Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement atroce.
Translate from francés to inglés
Tout meurtre est horrible, mais celui-ci fut particulièrement odieux.
Translate from francés to inglés
C'est tellement horrible que je ne veux pas y penser.
Translate from francés to inglés
Merde ! Si ça se trouve, je suis un horrible transphobe et je ne le sais même pas !
Translate from francés to inglés
La nouvelle était incroyablement horrible.
Translate from francés to inglés
Aujourd'hui nous avons un temps horrible.
Translate from francés to inglés
Si la guerre est une chose horrible, le patriotisme ne serait-il pas l'idée-mère qui l'entretient ?
Translate from francés to inglés
J'ai fait un rêve horrible, la nuit dernière.
Translate from francés to inglés
La synchronisation est horrible.
Translate from francés to inglés
Jamais je ne pourrai oublier cet horrible épisode de mon enfance.
Translate from francés to inglés
Les disques sont audibles mais la qualité sonore en est horrible.
Le sentiment de faire l'objet de pitié est horrible.
J'ai eu une enfance horrible.
J'ai eu une horrible journée, au travail.
La police n'a pas encore arrêté la personne qui a commis ce crime horrible.
Cette nuit, j'ai fait un rêve horrible.
Mon petit frère a dit qu'il a fait un rêve horrible la nuit dernière.
C’est abominable ! c’est horrible ! s’écrièrent toutes les voix.
Et, malgré tous mes efforts pour fuir l’obsession d’une pensée bien plus déchirante encore, mon cœur revenait à Marie. Je m’interrogeais avec angoisse sur son sort ; je me roidissais dans mes liens comme pour voler à son secours, espérant toujours que le rêve horrible se dissiperait, et que Dieu n’aurait pas voulu faire entrer toutes les horreurs sur lesquelles je n’osais m’arrêter dans la destinée de l’ange qu’il m’avait donné pour épouse.
J'étais horrible.
C'est une faute horrible.
Maintenant je suis captif. Mon corps est aux fers dans un cachot, mon esprit est en prison dans une idée. Une horrible, une sanglante, une implacable idée ! Je n’ai plus qu’une pensée, qu’une conviction, qu’une certitude : condamné à mort !
C'est horrible, simplement horrible.
C'est une cravate horrible.
Le temps est horrible.
Vous êtes un horrible individu.
Tu es un horrible individu.
Je déteste les dimanches ! C'est un jour horrible !
La blessure était horrible.
Cette nuit-là, il fit un rêve horrible.
C'est quoi cette horrible photo ?
Ce fut horrible.
Ça a été horrible.
Je vais te sortir de cette horrible situation.
Je vais vous sortir de cette horrible situation.
Voir son père battre sauvagement sa mère était un spectacle horrible que nous ne pouvions plus supporter.
« T'as vu un peu cette araignée ? » « Quelle horrible bête ! »
Je dois avoir l'air horrible.
Ça a été une journée horrible.
Ça a l'air horrible.
Quelle horrible mère !
Pauvre comtesse ! quelle horrible vie pour elle que d'être seulement réduite à trente mille livres de rentes !
Ce qui est arrivé fut horrible.
Le viol est un crime horrible.
Y a-t-il rien de plus horrible à voir que la matinale apparition d’une vieille fille laide à sa fenêtre ?
Vous êtes un horrible danseur.
Tu es un danseur horrible.
J'ai attrapé un horrible rhume.
Je suis horrible avec les gamins.
Je sais que c'est horrible.
N'est-ce pas horrible ?
Un mois que je suis au lycée... et toujours pas un seul ami. C'est vraiment horrible, à ce rythme-là, ça va redevenir exactement comme au collège !
Tom est horrible.
La cuisine canadienne est horrible.
Cet opéra est horrible.
C'était une scène horrible.
C’est vraiment horrible.
À quoi bon cette horrible guerre?
La nourriture est horrible.
Le concert était horrible.
" Que de grâces / ne vous devons-nous pas, ô vous que nos disgrâces / ont seule intéressée ! En proie à tant de maux, / triste jouet des Grecs, de la terre et des eaux, / lorsque nous n'avons plus dans notre sort horrible / qu'un souvenir affreux, qu'un avenir terrible, / c'est vous dont les bontés à vos sujets chéris / daignent associer de malheureux proscrits ! / Et comment acquitter notre reconnaissance ? / Tous en ont le désir, mais aucun la puissance. / Tous les Troyens épars dans l'univers entier / ne pourraient de vos soins dignement vous payer. "
" O catastrophe horrible ! ô souvenir affreux ! / Hélas ! en écoutant ces récits douloureux, / d'Ulysse, de Pyrrhus, auteurs de nos alarmes, / quel barbare soldat ne répandrait des larmes ? "
Mais, dit-elle en tombant à mes genoux, il y a quelque horrible méprise : je n’aime que toi dans le monde ; tu peux m’en demander les preuves que tu voudras.
À peine il aperçoit ces soldats inhumains, / une horrible fureur de Corèbe s'empare ; / il s'élance au milieu de la foule barbare.
Tout à coup on le pousse ; et cette masse horrible, / déployant à grand bruit sa ruine terrible, / s'écroule, tombe, écrase en se précipitant / des bataillons entiers, remplacés à l'instant.
En ces moments affreux, / qui n'implorai-je point des hommes et des dieux ! / Non, Ilion en feu, non, cette nuit terrible, / pour ce cœur déchiré n'eut rien de plus horrible.
La terre ne vit pas de fléau plus terrible, / l'enfer ne vomit pas de monstre plus horrible.
Leurs traits sont d'une vierge ; un instinct dévorant / de leur rapace essaim conduit le vol errant ; / une horrible maigreur creuse leurs flancs avides, / surchargés d'aliments, sans en être nourris, / en un fluide infect en rendent les débris, / et de l'écoulement de cette lie impure / empoisonnent les airs, et souillent la verdure.
Quel temps horrible, n'est-ce pas ?
Le port creusé dans ces rivages / garde un calme profond ; mais par d'autres orages / l'épouvantable Etna trouble, en grondant, ces lieux ; / bientôt déploie en l'air des colonnes de feux ; / tantôt, des profondeurs de son horrible gouffre, / de flamme et de fumée, et de cendre et de soufre, / dans le ciel obscurci lance d'affreux torrents ; / tantôt, des rocs noircis par ses feux dévorants / arrachant les éclats, de ses voûtes tremblantes / vomit, en bouillonnant, ses entrailles brûlantes.
C'est horrible.
La guerre est une chose horrible.
Quelle horrible chose !
J'ai pris une décision horrible.
C'est absolument horrible.
C'est horrible !
T'es un horrible conducteur.
Quel est ce son horrible ?
Mieux vaut une fin horrible, qu'une horreur sans fin.
J'ai fait une erreur horrible.