Learn how to use idiots in a francés sentence. Over 60 hand-picked examples.
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, ou nous périrons ensemble comme des idiots.
Translate from francés to inglés
Qui sont les idiots qui ont dit que les enseignants devraient préconiser plus de devoirs à la maison car les élèves ne travaillent pas assez ?
Translate from francés to inglés
Un idiot croit toujours que ce sont les autres qui sont des idiots.
Translate from francés to inglés
Quelques vieillards, en se vantant continuellement de leur jeunesse, nous persuaderaient presque qu'ils n'étaient pas des idiots à cette époque ; mais malheureusement ils se sont laissés eux-mêmes comme preuves.
Translate from francés to inglés
Nous devons apprendre à vivre ensemble comme des frères, sinon nous allons mourir tous ensemble comme des idiots.
Translate from francés to inglés
Tu es sans conteste le pire des idiots que j'ai jamais rencontrés.
Translate from francés to inglés
On peut tout faire aux hommes qui vous aiment, ils sont idiots.
Translate from francés to inglés
Tu es, haut la main, le pire des idiots que j'aie jamais rencontré.
Translate from francés to inglés
J'ai rencontré dans la vie plusieurs animaux pas beaucoup plus idiots que bien des électeurs.
Translate from francés to inglés
On trouve toujours quelques idiots pour aller écrire des phrases xénophobes sur les sites de traduction.
Translate from francés to inglés
Les jeunes d'aujourd'hui sont des idiots.
Translate from francés to inglés
Vous savez bien comme les amants sont idiots.
Translate from francés to inglés
Il n'y a que les plus sages et les plus idiots qui ne peuvent pas changer.
Translate from francés to inglés
Vous êtes des idiots.
Translate from francés to inglés
Ce que les gens nomment leur destin ne sont jamais la plupart du temps que leurs propres vieux tours idiots.
Translate from francés to inglés
Arrêtez d'être aussi idiots !
Translate from francés to inglés
Vous êtes tellement idiots !
Translate from francés to inglés
Les gens sont idiots.
Translate from francés to inglés
Ils sont idiots.
Translate from francés to inglés
Ils nous prennent pour des idiots.
Translate from francés to inglés
Même les idiots peuvent donner de bons conseils.
Translate from francés to inglés
Je sais que j'ai dit des trucs assez idiots, aujourd'hui.
Translate from francés to inglés
Vous êtes idiots.
Translate from francés to inglés
Nous ne sommes pas idiots.
Translate from francés to inglés
Les autres gens sont des idiots !
Translate from francés to inglés
Ils nous prennent pour des idiots, et il faudrait qu'on soit heureux !
Translate from francés to inglés
Nous ne sommes pas tous aussi idiots.
Translate from francés to inglés
On peut tout faire aux hommes qui vous aiment, ils sont si idiots.
Translate from francés to inglés
La plupart des gens sont idiots.
Translate from francés to inglés
Les hommes sont des idiots.
Translate from francés to inglés
Il n'y a aucune question idiote, il n'y a que des idiots.
Translate from francés to inglés
Il n'existe aucune question idiote, il n'y a que des idiots.
Translate from francés to inglés
Il n'y a aucune question idiote, il n'y a que des hommes idiots.
Translate from francés to inglés
Il n'y a aucune question idiote, il y a seulement des hommes idiots.
Translate from francés to inglés
Ce que les idiots anglophones ne comprennent pas, c'est qu'en France « taxe » et « impôt » ne sont pas la même chose.
Translate from francés to inglés
Désolé mon petit flocon de neige, je ne suis pas tendre avec les idiots.
Le problème fondamental, c'est que dans le monde moderne, les idiots sont complètement sûrs d'eux-mêmes, tandis que les personnes intelligentes sont pleines de doutes.
Ces idiots courent à leur perte.
Ce ne sont que des idiots.
La compassion, c'est pour les idiots.
Ce sont des idiots.
Leurs blagues ne reposent que sur des jeux de mots idiots.
Les hommes qui fleurissent en régime colonial, ce sont les combinards, les traficoteurs, les renégats, les élus préfabriqués, les idiots du village, les médiocres, les ambitieux sans envergure, les quémandeurs de bureau de tabac, les indicateurs de police, les maquereaux tristes, les tristes cœurs.
Les électeurs sont des idiots.
Las Vegas transforme les femmes en hommes et les hommes en idiots.
Je me demande si ces journalistes des télévisions françaises sont vraiment idiots ou s'ils font juste semblant !
S'ils n'arrêtent pas de faire les idiots, je les mets à la porte.
Les garçons faisaient les idiots.
De temps en temps, j'invite quelques-uns de ces idiots à venir ici.
Ils sont toujours aussi idiots.
Vous êtes des idiots utiles.
Vous êtes les idiots utiles des provocateurs.
Ils sont tous des idiots.
Je suis passé maître dans l'art de faire passer les autres pour des idiots.
Je ne suis pas intéressé par ces idiots.
Je ne suis pas intéressée par ces idiots.
Il faut arrêter de nous prendre pour des idiots.
La télé nous rend idiots.
Est-ce qu'ils nous prennent pour des idiots ?
Maintenant, c'est moi qui rigole, et eux qui passent pour des idiots.