Learn how to use impressionné in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Avant-hier tu as impressionné tout le monde, mais moi, je te connaissais déjà.
Translate from francés to inglés
Je suis très impressionné par votre travail.
Translate from francés to inglés
J'ai été très impressionné par l'architecture romane.
Translate from francés to inglés
Je suis impressionné par votre récente publicité dans le New York Times.
Translate from francés to inglés
Je suis très impressionné.
Translate from francés to inglés
Tout le monde était impressionné par cette machine.
Translate from francés to inglés
J'ai été impressionné par sa musique.
Translate from francés to inglés
J'étais très impressionné par son discours.
Translate from francés to inglés
J'ai été très impressionné par son histoire.
Translate from francés to inglés
J'étais profondément impressionné par son courage.
Translate from francés to inglés
Je suis très impressionné par votre contrôle qualité.
Translate from francés to inglés
Je fus très impressionné par son discours.
Translate from francés to inglés
J'ai été impressionné aussi par la propreté de l'école et la fierté que les élèves en éprouvaient.
Translate from francés to inglés
À chaque fois je visite cette île, je suis impressionné par la beauté de la nature.
Translate from francés to inglés
Il m'a impressionné avec ses tours de magie.
Translate from francés to inglés
Tu serais impressionné de voir combien de temps passe Tom à jouer aux jeux vidéos.
Translate from francés to inglés
Tu serais impressionné de voir combien de bières Tom boit lorsqu'il sort.
Translate from francés to inglés
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela.
Translate from francés to inglés
Tu serais impressionné de voir combien de temps Tom a pris pour se préparer ce matin.
Translate from francés to inglés
Je suis impressionné par la manière avec laquelle tu t'imposes face aux résistances.
Translate from francés to inglés
Je n'arrive toujours pas à croire que tu n'as pas été aussi impressionné que je l'ai été.
Translate from francés to inglés
Parmi les compositeurs allemands, en plus de Beethoven, ce sont Bach, Gluck, Haydn et Mozart qui l'ont particulièrement impressionné.
Translate from francés to inglés
Je pense que tu seras impressionné par les réponses.
Translate from francés to inglés
Tom était très impressionné.
Translate from francés to inglés
Le chat n'a pas été impressionné.
Translate from francés to inglés
Il ne fut pas impressionné.
Translate from francés to inglés
Il n'a pas été impressionné.
Translate from francés to inglés
Il fut impressionné.
Translate from francés to inglés
Il a été impressionné.
Translate from francés to inglés
Ce qui m'a le plus impressionné en Chine, c'est la nourriture chinoise.
Translate from francés to inglés
Ce qui m'a le plus impressionné en Chine, ce sont les plats chinois.
Translate from francés to inglés
Ce qui m'a le plus impressionné en Chine, ce sont les Chinois.
Translate from francés to inglés
Franchement, je ne suis pas impressionné par son idée.
Translate from francés to inglés
Je fus grandement impressionné par le discours.
Translate from francés to inglés
J'ai été grandement impressionné par le discours.
Translate from francés to inglés
Je suis fort impressionné.
Translate from francés to inglés
Je pensais que vous seriez impressionné.
Translate from francés to inglés
Je pensais que tu serais impressionné.
Translate from francés to inglés
Vous êtes impressionné, n'est-ce pas ?
Translate from francés to inglés
Tu es impressionné, pas vrai ?
Je pense que ce qui m'a le plus impressionné, c'est la façon dont Tom pouvait parler à n'importe qui.
J'ai été grandement impressionné par les décors.
J'étais très impressionné.
Je suis vraiment impressionné par la façon dont Tom joue du saxophone.
J'ai été impressionné par son travail.
J'ai été impressionné par la magie des nuits d'été nordiques.
Je ne suis pas particulièrement impressionné.
Je fus impressionné par son travail.
Je suis impressionné par votre français.
Je suis impressionné par ton français.
Je suis impressionné.
C'est peut-être la première fois de ma vie que je suis autant impressionné par de la nourriture.
Tom n'était pas très impressionné.
Es-tu impressionné ?
Est-il impressionné ?
Tom est-il impressionné ?
J'ai été impressionné.
Je ne suis pas impressionné.
Tout le monde n'a pas été impressionné.
Je ne suis pas facilement impressionné.
Je ne suis toujours pas impressionné.
J'ai été impressionné par le travail de Tom.
Tom avait l'air très impressionné.
Je suis impressionné que tu aies si bien réussi.
J'ai été impressionné par ce que j'ai vu.
Qu'est-ce qui vous a impressionné en Amérique ?
Qu'est-ce qui t'a impressionné en Amérique ?
Tom ne put s'empêcher d'être impressionné.
J'ai été très impressionné.
Tom n'avait pas l'air impressionné.
Je suis vraiment impressionné.
J'ai toujours été impressionné par la façon dont tu parles français.
J'ai toujours été impressionné par la façon dont vous parlez français.
Je suis impressionné par la façon dont vous parlez français.
Je suis impressionné par la façon dont tu parles français.
Tom a dit qu'il était vraiment impressionné.
Tom a visiblement beaucoup impressionné tout le monde.
Tom était impressionné.
Tom m'a impressionné.
Sami était tellement impressionné.
Tom est impressionné.
Je ne parviens toujours pas à croire que tu n'aies pas été aussi impressionné que je l'ai été.
Ils m'ont impressionné.
Tom était étonné et impressionné.
Je crois que Tom a été impressionné.
Tom se montre impressionné.
Tom n'est pas impressionné.
Tom a l'air impressionné.
Il a dit ne pas être impressionné.
Ce que j'ai vu m'a impressionné.
Je suis très impressionné par ton travail.
Son patron a été assez impressionné.
Son patron était assez impressionné.
Jusqu'à présent, je ne suis pas impressionné.
Je ne suis pas impressionné par vos tours de magie.
Le résultat a visiblement très impressionné tout le monde.
Ziri est impressionné.
Impressionné par ces choses, il envoie à la nuit tombée une longue lettre au père de son ami.
Je n'ai pas été très impressionné.
J'ai travaillé avec un nouveau confrère sur ce projet, et j'ai été impressionné par sa créativité.