Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "mérite"

Learn how to use mérite in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Tout le monde mérite une seconde chance.
Translate from francés to inglés

Tout effort mérite récompense.
Translate from francés to inglés

Toute peine mérite salaire.
Translate from francés to inglés

Nara est une vieille ville qui mérite d'être visitée au moins une fois dans sa vie.
Translate from francés to inglés

Sa proposition mérite d'être prise en considération.
Translate from francés to inglés

Il mérite une médaille pour son acte de bravoure.
Translate from francés to inglés

Sa théorie mérite d'être prise en compte.
Translate from francés to inglés

Il mérite le prix.
Translate from francés to inglés

Il mérite la punition.
Translate from francés to inglés

Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme.
Translate from francés to inglés

Cet article mérite une attention particulière.
Translate from francés to inglés

Votre proposition mérite qu'on la considère.
Translate from francés to inglés

Il mérite d'être promu.
Translate from francés to inglés

L'acte connu sous le nom de terrorisme, qui nous prive en un instant de tous nos précieux jours de paix et de bonheur, mérite d'être appelé ennemi de l'humanité tout entière.
Translate from francés to inglés

Ce livre mérite que tu consacres du temps à le lire.
Translate from francés to inglés

Il est bien vrai que celui qui rend à chacun le sien par crainte du gibet agit par le commandement d'autrui et est contraint par le mal qu'il redoute ; on ne peut pas dire qu'il soit juste : mais celui qui rend à chacun le sien parce qu'il connaît la vraie raison des lois et leur nécessité agit en constant accord avec lui-même et par son propre décret, non par le décret d'autrui ; il mérite donc d'être appelé juste.
Translate from francés to inglés

Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme.
Translate from francés to inglés

La Suisse est un très beau pays qui mérite une visite.
Translate from francés to inglés

Ce problème mérite considération.
Translate from francés to inglés

Votre idée mérite vraiment réflexion.
Translate from francés to inglés

Ton idée mérite vraiment réflexion.
Translate from francés to inglés

Je pense que sa proposition mérite réflexion.
Translate from francés to inglés

Un homme qui peut conduire prudemment en embrassant une jolie dame ne consacre tout simplement pas au baiser l'attention qu'il mérite.
Translate from francés to inglés

Chacun a ce qu'il mérite, les autres sont célibataires.
Translate from francés to inglés

Le monde récompense plus souvent les apparences du mérite que le mérite même.
Translate from francés to inglés

Ces mouvements de protestation ont le mérite d'attirer l'attention sur des pratiques arbitraires.
Translate from francés to inglés

Je suis le Monstre Spaghetti Volant. Tu n'adoreras point d'autres monstres avant Moi. (Après, c'est bon ; utilise juste une protection). Le seul Monstre qui mérite d'avoir une majuscule, c'est Moi ! Les autres monstres sont de faux monstres, qui ne méritent pas d'avoir une majuscule.
Translate from francés to inglés

Ils appellent Paris la ville-lumière, mais Las Vegas mérite davantage l'appellation.
Translate from francés to inglés

Ce politicien mérite le respect.
Translate from francés to inglés

Mierscheid mérite le prix Nobel pour sa découverte de la corrélation entre la production d’acier brut en Allemagne de l'Ouest en millions de tonnes et le résultat électoral de la SPD en pourcentage de voix.

Le mérite des Allemands, c'est de bien remplir le temps ; le talent des Français, c'est de le faire oublier.

Toute nation a le gouvernement qu'elle mérite.

Il mérite une punition.

Je sais que je ne te mérite pas.

C'est une suggestion qui mérite qu'on lui prête attention.

Un mari qui aime sa femme est un homme qui n'a pas assez de mérite pour se faire aimer d'une autre.

Sa proposition ne mérite pas qu'on en parle.

Ce n'est pas la quantité mais la qualité qui fait le mérite.

L'honneur que tu me donnes est plus que je mérite.

Est-ce qu'elle mérite d'être récompensée ?

Je n'en mérite pas tant.

Je ne mérite pas cet honneur.

Je ne mérite pas cette sorte d'honneur.

Il mérite sa popularité.

Tom mérite une promotion.

Celui qui n'accepte pas de conseil ne mérite pas d'être aidé.

Sa proposition mérite réflexion.

Sans aucun doute, Tom mérite des louanges.

Lui au moins mérite les honneurs qui l'ont distingué.

Son action mérite le respect.

Le premier mérite d’un tableau est d’être une fête pour l’œil.

On a souvent honoré du titre de sage ceux qui n'ont eu d'autre mérite que de contredire leurs contemporains.

Menacer les enfants d'un pauvre militant des droits de l'homme aveugle, dont la petite fille est déjà interdite de se rendre à l'école, est une lâcheté extrême. Un gouvernement qui commet ce genre d'infamie ne mérite aucun respect de la part de sa population.

Ah mon Dieu, personne ne mérite pareille punition !

L'amour et le désir sont deux choses distinctes ; car tout ce qui est aimable n'est pas désiré, pas plus que tout ce qui est désiré ne mérite notre amour.

Tom mérite des vacances.

J'ignore s'il y a là grand mérite.

Le succès de notre projet mérite d'être fêté.

Je n'exige plus rien sauf que l'on me témoigne du respect que je mérite.

Les hommes prudents savent toujours se faire un mérite des actes auxquels la nécessité les a contraints.

Je ne le mérite pas.

L'éducation est une chose admirable, mais il est bon de se souvenir de temps en temps que rien qui ne mérite d'être su ne peut être enseigné.

Je ne les mérite pas.

Il mérite nos louanges.

Je ne mérite pas ton amitié.

Je ne mérite pas votre amitié.

Je ne mérite pas ça.

On a autant de peine et de mérite à se passer d'argent qu'à en gagner.

Il mérite de connaître la vérité.

Personne ne mérite ça.

Personne ne mérite cela.

Je mérite une promotion.

Il mérite une promotion.

Elle mérite une promotion.

Marie mérite une promotion.

Lis ce livre ! Il mérite d'être lu.

Lisez ce livre ! Il mérite d'être lu.

Je pense que Tom le mérite.

Je ne mérite pas d'être si heureux.

Je ne mérite pas d'être si heureuse.

Je ne mérite pas d'être aussi heureux.

Je ne mérite pas d'être aussi heureuse.

Cela mérite réparation.

Il mérite tout éloge.

Elle mérite une augmentation.

L'offense aussi mérite un apprentissage : plus la forme en est aimable, plus elle blesse à cœur.

Une femme, qui ne demande rien, mérite tout.

Tout travail mérite salaire.

Tout livre ne mérite pas lecture.

Ce film mérite d'être vu.

J’attire votre attention sur ce fait, qui mérite plus ample réflexion.

Voilà une énigme qui mérite d'être résolue.

Laisse tomber. Il ne te mérite pas.

Tout le mérite te revient.

Ce jeune homme mérite une augmentation.

Il n'a que ce qu'il mérite.

Je crois que cela mérite des félicitations.

C'est un phénomène qui mérite d'être analysé plus en détail.

En quoi est-ce que je mérite ça ?

Le sujet mérite discussion.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés