Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "malgré"

Learn how to use malgré in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.
Translate from francés to inglés

Il était encore furieux à propos de l'accident malgré les mots conciliants de sa femme.
Translate from francés to inglés

J'éclatai de rire malgré moi.
Translate from francés to inglés

Je suis sorti malgré la pluie.
Translate from francés to inglés

Malgré mon conseil, il ne changera pas d'avis.
Translate from francés to inglés

Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui.
Translate from francés to inglés

Un conducteur pressé força son chemin à travers le carrefour malgré le feu rouge.
Translate from francés to inglés

Malgré son âge, elle gardait toujours ses airs de jeune fille.
Translate from francés to inglés

Malgré tous mes efforts, je ne pourrai pas rendre le rapport vendredi.
Translate from francés to inglés

Mary a continué à travailler malgré sa maladie.
Translate from francés to inglés

Malgré la gravité de sa maladie, M. Robinson garde le moral.
Translate from francés to inglés

Malgré quelques fautes d'orthographe, c'est une bonne copie.
Translate from francés to inglés

Malgré tout, je n'ai pas pu me résoudre à lui dire la vérité.
Translate from francés to inglés

Tout intelligent qu'il est, il peut malgré tout se tromper.
Translate from francés to inglés

Il a réussi malgré toutes les difficultés.
Translate from francés to inglés

Il ne voit pas très bien malgré ses lunettes.
Translate from francés to inglés

Malgré son intelligence, il est toujours réticent à donner son point de vue.
Translate from francés to inglés

Elle a beaucoup de défauts, mais malgré cela, elle est appréciée de tout le monde.
Translate from francés to inglés

J'ai trouvé le livre facilement malgré le fait qu'il faisait sombre dans la pièce.
Translate from francés to inglés

Malgré l'écriteau « Défense de fumer », l'homme qui dirigeait le bateau fumait tout le temps sans se gêner.
Translate from francés to inglés

Il sortit malgré la pluie.
Translate from francés to inglés

Je riais malgré moi.
Translate from francés to inglés

Cela s'est retourné contre moi malgré mes bonnes intentions.
Translate from francés to inglés

Malgré toute sa richesse, il n'est pas généreux.
Translate from francés to inglés

Je ne peux pas m'empêcher de l'aimer malgré ses défauts.
Translate from francés to inglés

Je ne l'aime pas moins malgré ses défauts.
Translate from francés to inglés

Le juge a ri malgré lui.
Translate from francés to inglés

Malgré toutes ses erreurs, je l'aime.
Translate from francés to inglés

Malgré toutes mes objections, elle a quitté la maison.
Translate from francés to inglés

La littérature japonaise, malgré sa beauté et sa richesse, n'est pas assez connue en Occident.
Translate from francés to inglés

Il n'est pas plus heureux malgré sa fortune.
Translate from francés to inglés

Malgré sa pauvreté, il était heureux.
Translate from francés to inglés

Elle n'a pas été mieux malgré le traitement.
Translate from francés to inglés

Malgré tout son génie, il demeure aussi inconnu que jamais.
Translate from francés to inglés

Il a fait un très bon travail, malgré son jeune âge.
Translate from francés to inglés

Malgré cela, vous êtes un être humain.
Translate from francés to inglés

Malgré toutes ses fautes, il est respecté par tout le monde.
Translate from francés to inglés

Malgré son opulence, il est malheureux.
Translate from francés to inglés

Malgré tout son succès, il n'est pas heureux.
Translate from francés to inglés

Même s'il est très affairé, il viendra malgré tout.

Malgré tous ses efforts, il a échoué au test.

Il décida de jeter l'éponge malgré nos encouragements.

Il a gagné malgré sa maladresse grâce à sa rapidité.

Je suis très flatté que, malgré mon jeune âge, vous m'ayez invité à ce poste de directeur.

Je ne voudrais pas être à sa place malgré toute sa fortune.

Malgré son âge, il est resté jeune d'esprit.

Malgré que nous ayons peu d'argent, j'aimerais acheter cette peinture.

Le magasin, malgré ses tarifs prohibitifs, paraissait bien achalandé.

Malgré toute sa richesse et renommée, il n'est pas heureux.

La grande question à laquelle on n'a jamais répondu, et à laquelle je n'ai pas réussi à répondre malgré trente années de recherches sur l'âme féminine, est : « Que désire une femme ? »

Malgré tous ses efforts, elle a échoué.

Malgré les richesses qu'il possède, il n'est pas content.

Malgré la douleur, il a fait contre mauvaise fortune bon cœur.

Nous avons entretenu une correspondance malgré la distance.

Malgré tous ses revers, il reste optimiste.

Malgré tous ses revers, il demeure optimiste.

Tu n'y crois peut-être pas, mais malgré tout c'est un fait.

Il dut s'y résigner, malgré qu'il en ait.

Il y a deux choses dont on évite expressément de parler : celles qui n'ont pas d'importance, et celles qui malgré tout en ont mais dont on aurait souhaité qu'elles n'en eussent point.

Le cœur a des besoins que Dieu seul contente. Voilà pourquoi, malgré tout, les saints sont les heureux de ce monde.

Malgré ma fatigue, j'ai fait de mon mieux.

Comme ailleurs en Inde, la croissance se produit la plupart du temps plus malgré le gouvernement que grâce à lui.

Ma mère m'a fait travailler malgré moi.

Malgré l'adversité, l'architecte a atteint une renommée mondiale.

Malgré la pluie les enfants sont allés à l'école.

Malgré le soleil qui cognait, il fallait couper les épis.

Malgré la pluie, ce voyage m'a, dans l'ensemble, beaucoup plu.

Malgré sa colère, il a pardonné à sa fille ses paroles blessantes.

Les preneurs d'otages s'échappèrent, malgré un court échange de tirs avec un policier.

Les preneurs d'otages s'échappèrent avec un policier, malgré un court échange de tirs.

Il est arrivé à l'heure malgré la pluie.

Malgré son régime, il n'arrivait pas à perdre du poids.

Ma sœur s'est mariée avec lui malgré nos objections.

Malgré mes avertissements, il ne travaille pas plus dur.

Il avait des défauts, mais je l'aimais malgré tout.

Il n'était pas parfait, mais je l'aimais malgré tout.

Il est allé travailler malgré sa fatigue.

Finalement, elle s'endormit malgré tout.

Je l'aime, malgré ses défauts.

Malgré tout, la guerre n'était pas terminée.

Je sais que tu as en effet fait beaucoup d'efforts, mais je ne suis malgré tout pas satisfait de ton travail.

Il se sent tellement peu sûr de son français, malgré son affirmation d'être natif francophone, que chaque fois qu'il me sait là, il n'ose pas écrire une seule phrase de français.

Elle le prit malgré tout son argent.

Il est sorti malgré la pluie.

Malgré le mauvais temps, j'ai décidé de sortir.

Malgré le mauvais temps, je décidai de sortir.

Je ne peux pas vraiment dire que ma mère cuisine bien. Pour l'assaisonnement aussi, je préfère la manière de cuisiner de ma femme. Mais malgré cela, je veux qu'elle m'apprenne. Qu'elle m'apprenne ce goût de mon enfance.

Malgré l'adversité, cet homme ingénieux a acquis une renommée mondiale.

Je ne lui ai jamais écrit, malgré l'envie irrépressible de le faire.

Elle a visité l'école, malgré une douleur à la jambe droite.

Pourtant, malgré toute cette étrange apparence d'humilité et ce mépris pour la raison humaine, il s'aventure dans les suppositions les plus audacieuses.

Malgré la circulation intense, j'ai réussi à arriver à l'aéroport sans retard.

Les vieux envient malgré tout leurs maux de dents aux jeunes.

Il renversa la bouteille et la secoua, mais malgré tout le miel n'en sortait pas.

Il s'est proposé de sauter dans l'eau malgré le froid.

Malgré la pluie, le match n'a pas été annulé.

Il a commencé, malgré la pluie.

Nous sommes sortis, malgré la pluie.

Je suis sortie, malgré la pluie.

Nous sommes sorties malgré la pluie.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés