Learn how to use ordonné in a francés sentence. Over 79 hand-picked examples.
Je leur ai ordonné de quitter la pièce.
Translate from francés to inglés
Il m'a ordonné d'y aller tout seul.
Translate from francés to inglés
On nous a ordonné de partir sans la moindre explication.
Translate from francés to inglés
Démontrez que P est un ensemble partiellement ordonné.
Translate from francés to inglés
Le médecin m'a ordonné de rester au lit.
Translate from francés to inglés
As-tu ordonné que l'on nettoie la chambre ?
Translate from francés to inglés
Un ensemble totalement ordonné est souvent appelé une "chaîne".
Translate from francés to inglés
Le docteur m'a ordonné de rester alité.
Translate from francés to inglés
Il m'a ordonné de fermer le portail.
Translate from francés to inglés
En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau.
Translate from francés to inglés
Le policier leur a ordonné de s'arrêter.
Translate from francés to inglés
Si Dieu avait ordonné un onzième commandement, je me demande ce que ça aurait été.
Translate from francés to inglés
Il a ordonné à tout le monde de se lever à 6 heures.
Translate from francés to inglés
Mon médecin m'a ordonné de cesser de prendre de l'aspirine.
Translate from francés to inglés
Un sursis de l'exécution a été ordonné à la dernière minute.
Translate from francés to inglés
Elle lui a ordonné de le faire.
Translate from francés to inglés
Il m'a ordonné de balayer la pièce.
Translate from francés to inglés
Le médecin m'a ordonné de garder le lit pour une semaine.
Translate from francés to inglés
Le guérisseur m'a ordonné de garder le lit pendant une semaine.
Translate from francés to inglés
Un baiser ordonné a un goût amer.
Translate from francés to inglés
Qui a ordonné cela ?
Translate from francés to inglés
Être ordonné, c'est aussi faire chaque chose en son temps.
Translate from francés to inglés
Il a ordonné qu'on détruise les documents.
Translate from francés to inglés
Tomber est permis ; se relever est ordonné.
Translate from francés to inglés
C'est moi qui ai ordonné à Tom de faire cela.
Translate from francés to inglés
Je regardai autour de moi avec surprise. Le salon était très ingénieusement organisé et ordonné.
Translate from francés to inglés
On m'a ordonné de te tuer.
Translate from francés to inglés
Je resterai ici comme mon patron me l'a ordonné.
Translate from francés to inglés
Tu resteras ici comme ton patron te l'a ordonné.
Translate from francés to inglés
Il restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from francés to inglés
Tom restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from francés to inglés
Elle restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from francés to inglés
Marie restera ici comme son patron le lui a ordonné.
Translate from francés to inglés
Nous resterons ici comme notre patron nous l'a ordonné.
Translate from francés to inglés
Vous resterez ici comme votre patron vous l'a ordonné.
Translate from francés to inglés
Ils resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from francés to inglés
Elles resteront ici comme leur patron leur a ordonné.
Translate from francés to inglés
Je suis ordonné.
Translate from francés to inglés
Vous n'êtes pas très ordonné.
Translate from francés to inglés
Tom fait ce qu'on lui a ordonné.
Translate from francés to inglés
Tom a ordonné à Mary de le faire.
Translate from francés to inglés
Le gouvernement a ordonné leur destruction il y a une trentaine d'années.
Translate from francés to inglés
C'est à vous que j'avais ordonné cela.
Le poste de travail de Tom est généralement plus ordonné que celui de Marie.
On nous a ordonné de faire ça.
Vous direz aux hussards de passer les derniers et de brûler le pont, comme je l’ai ordonné.
Le médecin m'a ordonné de garder le lit.
Quand Tom était jeune, il était ordonné et propre.
J'ai fait ça car on me l'a ordonné.
Tu es ordonné.
Le général leur a ordonné de passer à autre chose.
Puis, d'un voile sacré nous couvrons notre tête, / et déjà pour Junon notre offrande s'apprête : / le roi pontife ainsi nous l'avait ordonné.
C'est ce que le docteur a ordonné.
Un ensemble ordonné possède la « propriété de la borne supérieure » si toute partie non vide et majorée possède une borne supérieure. C'est le cas de ℝ mais pas de ℚ.
Joseph établit son père et ses frères et leur donna droit de propriété dans le pays d’Égypte, dans le meilleur territoire, celui de Ramsès, comme l’avait ordonné Pharaon. Joseph nourrit son père, ses frères et toute la maison de son père, donnant des vivres selon les besoins de chaque famille.
Papa m'a ordonné de garder le silence.
Les agresseurs ont ordonné au commerçant de leur donner l'argent.
Il lui a ordonné de sortir.
La femme de chambre lui a ordonné sur un ton sévère d'enlever ses robes royales et de revêtir ses robes communes.
Tom est très ordonné.
Tu as ordonné au chien de s'asseoir, non ?
Marie a ordonné au chien de se coucher.
Le capitaine a ordonné à ses hommes de tirer.
Le général leur a ordonné d'avancer.
On m'a ordonné d'attendre.
Tom est ordonné.
Les profs leur ont ordonné d'arrêter de se battre.
Thomas m'a ordonné de ne pas entrer.
Le médecin a ordonné au patient de ne pas manger de fruits de mer pendant le traitement de l'infection.
C'est lui qui m'a ordonné de rester.
Le général a ordonné un cessez-le-feu immédiat.
Le chef a ordonné de barrer la route aux envahisseurs.
Le capitaine nous a ordonné de quitter le navire.
Le capitaine a ordonné d'affaler les voiles rapidement.
J'ai ordonné à Thomas de ne pas attendre plus de trente minutes.
Moïse et Aaron se conformèrent à ce que l'Éternel avait ordonné.
J'ai ordonné au chien de s'assoir.
Il nous a ordonné d'obéir à la règle.
C'est le diable qui me l'a ordonné.