Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "parole"

Learn how to use parole in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Il n'a pas tenu sa parole.
Translate from francés to inglés

Je te donne ma parole.
Translate from francés to inglés

Depuis que Mario m'a menti, je ne lui adresse plus la parole.
Translate from francés to inglés

Il faut faire suivre l'acte à la parole.
Translate from francés to inglés

La parole est d'argent mais le silence est d'or.
Translate from francés to inglés

La liberté de parole est limitée dans certains pays.
Translate from francés to inglés

Jim est un homme de parole.
Translate from francés to inglés

Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from francés to inglés

Je sais qu'il tient sa parole.
Translate from francés to inglés

Il a promis d'apporter de nouvelles industries à la région, mais les politiciens tiennent rarement leur parole.
Translate from francés to inglés

L'homme est le seul animal doué de parole.
Translate from francés to inglés

C'est un homme de parole.
Translate from francés to inglés

J'ai considéré comme acquis qu'il tiendrait sa parole.
Translate from francés to inglés

Il tient toujours parole.
Translate from francés to inglés

Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit.
Translate from francés to inglés

Elle ne parle pas beaucoup mais quand elle prend la parole, elle est éloquente.
Translate from francés to inglés

Elle tient parole.
Translate from francés to inglés

La parole est d'argent, le silence est d'or.
Translate from francés to inglés

C'est un moulin à parole.
Translate from francés to inglés

Le guitariste de Bang sera père pour la seconde fois, selon l'annonce du porte-parole du groupe.
Translate from francés to inglés

Je garderai ma parole quoi qu'il arrive.
Translate from francés to inglés

L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a.
Translate from francés to inglés

Il me semble que c'est une personne de parole.
Translate from francés to inglés

Tu ne devrais pas trahir ta parole.
Translate from francés to inglés

Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures.
Translate from francés to inglés

C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui.
Translate from francés to inglés

Tu tiendras parole, n'est-ce pas ?
Translate from francés to inglés

Vous tiendrez parole, n'est-ce pas ?
Translate from francés to inglés

Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.
Translate from francés to inglés

Je te prie de ne pas me couper la parole.
Translate from francés to inglés

Il prit tout à coup la parole.
Translate from francés to inglés

Tu as une fâcheuse tendance à me couper la parole.
Translate from francés to inglés

Le président me coupa la parole.
Translate from francés to inglés

Et lorsque vous m'adressez la parole, enlevez votre chapeau.
Translate from francés to inglés

Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
Translate from francés to inglés

Elle tient toujours parole.
Translate from francés to inglés

Il est le porte-parole des sans-papiers.
Translate from francés to inglés

Il tenait toujours parole.
Translate from francés to inglés

Et lorsque vous m'adressez la parole, ôtez votre chapeau.
Translate from francés to inglés

Sa parole est la loi.
Translate from francés to inglés

Dans les deux extraits, l’Allemagne et l’Italie sont présentées comme deux nations dictatoriales, où les libertés d’opinion et de parole sont supprimées et les gouvernements agissent en faveur d’une riche minorité.
Translate from francés to inglés

Le porte-parole a indiqué aux attachés de presse la direction de la salle de la conférence de presse.

Il suffit de me croire sur parole.

Crois-moi juste sur parole.

Il a été libéré sur parole après avoir servi onze années de sa peine.

La parole expose ce que vaut le cerveau.

La parole est une chose, et l'écriture en est une autre.

Tu as ma parole de scout.

Il faut être ignorant comme un maître d'école pour se flatter de dire une seule parole que personne ici-bas n'ait pu dire avant vous.

Il est bien fou celui qui prête son attention à parole de femme.

La parole est d’argent et le silence est d’or.

La parole est la pensée extérieure, et la pensée est la parole intérieure.

Ma parole, je n'en crois pas mes yeux.

Il ne faut pas croire à la parole de celui qui trop promet.

La parole de vérité est souvent dangereuse.

Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.

On ne peut pas se fier à sa parole.

La parole ne représente parfois qu'une manière, plus adroite que le silence, de se taire.

La parole est d'argent, le silence est d'or, l'espéranto est vert.

Jusqu'à présent, un étranger ne m'a jamais adressé la parole.

Il y a des gens qui tiennent dix fois plus facilement un discours qu'une seule fois leur parole.

La parole n’a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.

Tu doutes toujours de ma parole.

C'est sa parole contre la sienne.

Je tiens toujours parole.

Pour autant que je sache, ils tiennent toujours leur parole.

Je te donne ma parole d'honneur.

Je vous donne ma parole d'honneur.

Aucune parole n'a pu le convaincre.

Aucune parole ne peut soulager son profond chagrin.

Une parole inconsidérée blesse comme un glaive.

Le karma dans la religion hindouiste est la base de l'action, de la parole, de la pensée humaine...

Tout l'art de la parole consiste à savoir ce que l'on ne doit pas dire.

Je te donne ma parole d'honneur !

Je ne peux pas le prouver, tu devras me croire sur parole.

Je ne peux pas le prouver, vous devrez me croire sur parole.

Tu devrais la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.

Vous devriez la croire sur parole parce que je ne l'ai jamais vue mentir.

Sa parole éveilla la bonne humeur.

L'homme a le don de la parole.

L'homme est doté de la parole.

Il est du devoir d'une université d'assurer la liberté de parole et de pensée.

La parole est d'argent, mais le silence est d'or.

Les perroquets imitent la parole humaine.

La parole blesse plus facilement qu'elle ne guérit.

L'étudiant demanda la parole.

Si je voulais ne plus adresser la parole à tous ceux que je méprise, il me faudrait faire vœu de silence.

Tu as fait du bien à ton serviteur, Yahvé, selon ta parole.

La parole n'a pas été donnée à l'homme : il l'a prise.

La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée.

On dit que la parole est d'argent et que le silence est d'or.

Il prêchait la parole de Dieu à un petit groupe de croyants.

Les perroquets imitent souvent la parole humaine.

C'est vraiment un homme de parole.

D'habitude, les commerciaux ont la parole facile.

Un mot sans signification n'est pas un mot, mais un son vide. Un mot dépourvu de sa signification n'appartient plus au règne de la parole. C'est pourquoi on peut dans la même mesure considérer la signification en tant que phénomène qui, selon sa nature, est une parole, et en tant que phénomène, appartient au domaine de la pensée.

Je fus le premier à prendre la parole.

Au dîner, Sardou prend la parole à la soupe et jacasse jusqu'au dessert, sans discontinuer.

Je ne leur adresse pas la parole.

Je ne leur donne pas la parole.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés