Learn how to use parte in a francés sentence. Over 87 hand-picked examples.
Qu'il ne parte pas sans avoir réparé l'horloge.
Translate from francés to inglés
Il avait appris l'anglais avant qu'il ne parte pour l'Angleterre.
Translate from francés to inglés
Il est temps que je parte.
Translate from francés to inglés
Mes amis, il est temps que je parte.
Translate from francés to inglés
Je veux qu'il parte.
Translate from francés to inglés
Je veux que lui parte.
Translate from francés to inglés
Le fait que je parte tôt les désola.
Translate from francés to inglés
Il partira pour la gare une heure avant que le train ne parte.
Translate from francés to inglés
Y a-t-il quelqu'un d'autre qui parte ?
Translate from francés to inglés
Il ne veut pas que je parte, mais j'en ai l'intention.
Translate from francés to inglés
Il ne reste que cinq minutes avant que le train ne parte et elle ne s'est pas montrée.
Translate from francés to inglés
J'ai dit que c'était d'accord qu'il parte.
Translate from francés to inglés
Faut-il qu'il parte précisément maintenant ?
Translate from francés to inglés
Elle aimerait qu'il parte immédiatement.
Translate from francés to inglés
Elle aimerait qu'il parte sur-le-champ.
Translate from francés to inglés
Elle aimerait qu'il parte séance tenante.
Translate from francés to inglés
Il a été convenu qu'il parte en premier.
Translate from francés to inglés
Veux-tu que je parte ?
Translate from francés to inglés
Voulez-vous que je parte ?
Translate from francés to inglés
Il ne voulait pas qu'elle parte.
Translate from francés to inglés
Elle ne voulait pas qu'il parte.
Translate from francés to inglés
Il se peut qu'il faille que je parte.
Translate from francés to inglés
Je veux qu'on soit sincère et qu'en homme d'honneur, On ne lâche aucun mot qui ne parte du cœur.
Translate from francés to inglés
Il fallait que je parte.
Translate from francés to inglés
Il fallait que je vous voie, les mecs, avant que je parte.
Translate from francés to inglés
J'ai le sentiment que vous ne voulez pas vraiment que je parte.
Translate from francés to inglés
J'ai le sentiment que tu ne veux pas vraiment que je parte.
Translate from francés to inglés
Je suppose que vous voulez que je parte.
Translate from francés to inglés
Je suppose que tu veux que je parte.
Translate from francés to inglés
Je crains qu'il ne parte pas.
Translate from francés to inglés
Ce riche armateur désire que son bateau parte pour la Grèce le plus tôt possible.
Translate from francés to inglés
Je ne crois pas que ce pétrolier parte aujourd'hui.
Translate from francés to inglés
Je ne crois pas que ce pétrolier parte immédiatement ou même qu'il partira aujourd'hui.
Translate from francés to inglés
Je suis désolé, il faut que je parte.
Translate from francés to inglés
J'ai peur qu'elle ne veuille pas que je parte en vacances en juillet.
Translate from francés to inglés
Il attend que le train parte.
Translate from francés to inglés
Vous voulez vraiment que je parte ?
Translate from francés to inglés
Tu veux vraiment que je parte ?
Translate from francés to inglés
Verriez-vous un inconvénient à ce que je parte tôt ?
Translate from francés to inglés
Verrais-tu un inconvénient à ce que je parte tôt ?
Translate from francés to inglés
Voyez-vous un inconvénient à ce que je parte ?
Translate from francés to inglés
Vois-tu un inconvénient à ce que je parte ?
Translate from francés to inglés
Cela ne vous dérange pas que je parte tôt, si ?
Translate from francés to inglés
Il faut qu'on parte cette nuit.
Translate from francés to inglés
Tom savait pourquoi Mary voulait qu'il parte.
Je t'appellerai avant que je parte.
Il faut que je parte, mes collègues m'attendent.
Il faut que je parte, ma femme m'attend.
Je voulais que Tom parte.
Il nous reste trois heures avant que notre train ne parte.
Qu'on parte en voyage ou non dépend du temps.
Nous ne voulons pas que le bus parte sans nous.
Il vaut mieux que je parte.
Elle ne voulait pas qu’il parte.
Tom a exigé qu'on parte immédiatement.
Je suppose qu'il est temps qu'on parte.
Il faut que je parte.
Il faut que je parte, mon frère m'attend.
Dépêchez-vous ! Il faut que je parte au plus tard à sept heures dix.
Je pense qu'il est temps que je parte.
Mieux vaut qu'il parte.
Mieux vaut qu'elle parte.
Mieux vaut que je parte.
Mieux vaut qu'on parte.
Il est probable qu'il ne parte pas.
Il faut qu'il parte.
Il faut qu'elle parte.
Je crains qu'elle ne parte pas.
Il faut que je parte tôt aujourd'hui parce que je dois assister à un enterrement.
Tu veux manger quelque chose avant qu'on parte ?
Si vous voulez que je parte, dites-le.
Si tu veux que je parte, dis-le.
Il est probable que Tom parte bientôt.
Il est vraisemblable que Tom parte bientôt.
Il est plausible que Tom parte bientôt.
Je veux que Tom parte et me laisse en paix.
Tout le monde veut que je parte, mais j'en ai aucune envie.
Pourquoi veut-elle que je parte ?
J'ai demandé que Tom parte immédiatement.
J'ai demandé que Tom parte sur le champ.
As-tu fermé la maison à clé avant qu'on parte ?
Je veux la voir une dernière fois avant qu'elle parte.
Il n'y a pas moyen qu'elle parte, les routes sont coupées.
Arrêtons avant que ça ne parte trop loin.
J'aurais aimé qu'il parte avec vous.
Même si j'aimerais beaucoup rester : il faut que je parte tôt demain matin.
Il est préférable qu'il parte seul.