Learn how to use partez in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Partez tout de suite !
Translate from francés to inglés
Ne partez pas.
Translate from francés to inglés
Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
Translate from francés to inglés
Vous me manquerez beaucoup si vous partez.
Translate from francés to inglés
Quand partez-vous pour Londres ?
Translate from francés to inglés
Quand partez-vous en vacances cette année ?
Translate from francés to inglés
Partez! Je veux boire à satiété mon whisky tranquillement.
Translate from francés to inglés
Vous partez cet été ?
Translate from francés to inglés
À quelle heure partez-vous ?
Translate from francés to inglés
Ne partez pas tout de suite !
Translate from francés to inglés
Partez !
Translate from francés to inglés
Partez immédiatement !
Translate from francés to inglés
Si vous partez maintenant, vous serez assurément à l'heure pour l'avion.
Translate from francés to inglés
Ne partez pas sans dire au revoir.
Translate from francés to inglés
Partez-vous aussi ?
Translate from francés to inglés
À quelle heure partez-vous à l'école ?
Translate from francés to inglés
Où partez-vous ? Devrions-nous venir avec vous ?
Translate from francés to inglés
À quelle heure partez-vous de chez vous, le matin ?
Translate from francés to inglés
Vous partez déjà ?
Translate from francés to inglés
Partez ou je vous jette dehors.
Translate from francés to inglés
S'il vous plaît, ne partez pas.
Translate from francés to inglés
Combien de fois par an partez-vous skier ?
Translate from francés to inglés
À vos marques, prêts, partez !
Translate from francés to inglés
Ne partez pas !
Translate from francés to inglés
Quand partez-vous en vacances ?
Translate from francés to inglés
À vos marques, prêts, partez !
Translate from francés to inglés
Je partirai si vous partez.
Translate from francés to inglés
Pourquoi partez-vous si tôt ?
Translate from francés to inglés
Pourquoi ne partez-vous pas ?
Translate from francés to inglés
Partez devant ! Je vous retrouverai en bas.
Translate from francés to inglés
Partez devant ! Je vous rejoindrai en bas.
Translate from francés to inglés
Je ne comprends pas pourquoi vous partez.
Translate from francés to inglés
Vous ne partez pas jusqu'à ce que je dise que c'est d'accord.
Translate from francés to inglés
Partez, à présent ! Personne ne doit remarquer que vous m'avez rendu visite.
Translate from francés to inglés
Venez et apprenez, - partez et enseignez!
Translate from francés to inglés
Attendez, ne partez pas.
Translate from francés to inglés
Non, ne partez pas encore.
Translate from francés to inglés
Partez de chez moi!
Translate from francés to inglés
Quand partez-vous ?
Translate from francés to inglés
« Ne partez pas messieurs, s'il vous plaît » a joyeusement lancé Oriel.
Translate from francés to inglés
Vous partez ?
Translate from francés to inglés
Partez. Je suis occupé.
Translate from francés to inglés
À quelle heure partez-vous habituellement pour le travail?
Translate from francés to inglés
Partez-vous maintenant ?
Translate from francés to inglés
À quelle heure partez-vous ?
Translate from francés to inglés
Si vous ne partez pas, j'appelle les flics.
Translate from francés to inglés
Nous apprenons que cette année vous ne partez pas en vacances à cause de ces travaux que vous avez entrepris.
Translate from francés to inglés
Un deux, trois, partez !
Translate from francés to inglés
Si vous ne partez pas immédiatement, je vais devoir appeler la sécurité.
Translate from francés to inglés
Si vous ne partez pas maintenant, vous serez en retard.
Translate from francés to inglés
Partez sans délai, je vous prie !
Quand partez-vous en vacances ?
Partez s'il vous plaît !
S'il vous plaît, partez !
À vos marques, prêts... partez !
Un, deux, trois, partez !
Partez demain.
Ne partez pas, s'il vous plaît.
À quelle heure partez-vous pour Paris ?
Si vous partez maintenant, vous y arriverez à l'heure.
« Où partez-vous en vacances ? » « Je vais à Hambourg et au bord de la mer Baltique, s'il fait beau. »
À quelle heure partez-vous demain ?
Si vous ne partez pas, je vais appeler la police.
À mon signal, vous partez tous en courant.
Partez en paix.
Partez-vous aujourd'hui ?
Est-ce aujourd'hui que vous partez ?
Partez du principe que la vie est injuste et votre vision du monde changera totalement.
Si vous ne partez pas maintenant, vous mourrez.
Partez-vous ?
Partez loin d'ici !
En quelle saison partez-vous en vacances ?
Partez, s'il vous plaît !
Partez en paix !
Partez.
Vous partez en train ou en avion ?
Partez immédiatement.
Partez sur-le-champ.
Quand partez-vous pour Noël ?
J'appelle les flics si vous ne partez pas maintenant.
Partez maintenant !
Partez-vous en vacances en Sicile ?
Vous passez la nuit ou vous partez ?
Partez illico presto !
Partez en vitesse !
Partez maintenant si vous voulez avoir une chance d'y arriver !
Allez, partez !
Partez tous les deux !
Partez avec Jean !
Partez avec elle, je vous rejoins plus tard !
Ne partez pas, très chers.
Ne partez pas, mes chéris.
Vous partez en avion ou en voiture ?
Vous partez en avion ou en train ?
Vous partez ou vous restez ?
Partez, s'il vous plaît.
Si vous voulez partir, partez maintenant.
« S'il vous plaît, partez avec Tom. » « Et si nous ne voulons pas ? »
Si vous ne partez pas, je vais lâcher mes chiens sur vous.
Vous partez avec elles à Ichelliben.