Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "passera"

Learn how to use passera in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Personne ne peut dire ce qu'il se passera dans le futur.
Translate from francés to inglés

Que se passera-t-il si nous devions échouer ?
Translate from francés to inglés

Ne vous inquiétez pas, je peux vous assurer que tout se passera bien.
Translate from francés to inglés

Tout se passera comme nous voulons.
Translate from francés to inglés

Je me demande ce qu'il se passera si j'appuie sur ce bouton.
Translate from francés to inglés

Une année passera avant que nous nous revoyions.
Translate from francés to inglés

Qui passe une nuit sans sommeil en passera dix sans repos.
Translate from francés to inglés

J'ai besoin de quelqu'un qui me prenne dans ses bras et me dise que tout se passera bien.
Translate from francés to inglés

Alors pourquoi ne pas simplement dire « Si vous pensez avoir contribué suffisamment à Tatoeba pour en devenir un utilisateur de confiance, écrivez un message à un tel utilisateur ou un modérateur qui parle votre langue, et informez-l'en. Il passera en revue vos contributions afin de déterminer si vous avez bien compris le principe. Si c'est le cas, on vous garde » ?
Translate from francés to inglés

Que se passera-t-il si le courant s'arrête maintenant ?
Translate from francés to inglés

Crois-moi, cette excuse ne passera pas.
Translate from francés to inglés

Combien de temps passera-t-elle chez Pierre ?
Translate from francés to inglés

Ça ne se passera pas comme ça.
Translate from francés to inglés

J'espère pour toi que ton rhume passera bientôt.
Translate from francés to inglés

Je suis nerveux parce que j'ignore si ça se passera bien à mon nouveau poste.
Translate from francés to inglés

Qu'à cela ne tienne, on s'en passera.
Translate from francés to inglés

Invite-le le premier ; ça se passera bien.
Translate from francés to inglés

La colère passera sûrement, je peux te pardonner, mais je ne peux pas demander à tout le monde de le faire.
Translate from francés to inglés

Que se passera-t-il, si la lumière s'éteint maintenant ?
Translate from francés to inglés

Détends-toi, je te garantis que tout se passera bien.
Translate from francés to inglés

On ne peut pas dire ce qui se passera.
Translate from francés to inglés

Demain, le photographe passera dans notre établissement.
Translate from francés to inglés

La voiture démarrera quand le feu passera au vert.
Translate from francés to inglés

Tom est pratiquement sûr que tout se passera bien.
Translate from francés to inglés

Cela passera-t-il ?
Translate from francés to inglés

Je crois qu'aucun de ces élèves ne passera à la classe supérieure.
Translate from francés to inglés

On se passera de vos services.
Translate from francés to inglés

On se passera aisément de vos services.
Translate from francés to inglés

On se passera facilement de leurs services.
Translate from francés to inglés

Dorénavant, on se passera de tes services.
Translate from francés to inglés

Mon fils ne passera pas dans la classe supérieure.
Translate from francés to inglés

Cette tempête-là aussi passera.
Translate from francés to inglés

« Qu'est-ce qui se passera après l'ablation de la tumeur ? » - « De la chimiothérapie, de la radiothérapie, tout le programme. »
Translate from francés to inglés

Ça se passera bien pour toi.
Translate from francés to inglés

Ça se passera bien pour vous.
Translate from francés to inglés

Notre projet est le dernier point de l'ordre du jour. Comme les députés seront fatigués à ce moment-là, il passera sans doute sans longue discussion.

L'hiver passera.

Il passera sa convalescence chez lui.

Je vous téléphonerai dès que je saurai quand notre représentant passera vous voir.

Ce qui se passe aux États-Unis actuellement, se passera en Europe dans dix ou vingt ans.

On ne peut pas savoir ce qu’il se passera dans l’avenir.

Ludwig Büchner a écrit : « Il n'y a pas de miracle : tout, ce qui se passe, ce qui s'est passé et ce qui se passera, se passe, s'est passé et se passera de manière naturelle. »

Il est impossible de savoir ce qui se passera demain.

Essayez-le et voyez ce qui se passera.

J'espère juste que tout se passera bien.

Il ne se passera rien.

Où se passera ta fête?

Que se passera-t-il s'il y a une fuite ?

C'est ce qui se passera.

Le patient ne passera pas l'été.

Cela s'est déjà passé et se passera probablement encore.

Que se passera-t-il si on échoue ?

Que se passera-t-il si ça a lieu ?

Une légitime désignation passera par la primaire.

Si tu n’es pas sage, le papa Noël ne passera pas.

Je veux juste voir ce qui se passera.

Personne ne sait ce qu'il se passera dans le futur.

Je suis sûr que tout se passera bien.

Tom passera le reste de sa vie en prison.

Tom ne passera pas Noël avec sa famille.

Le temps passe, et le temps ne passera jamais.

Malheureusement on ne peut jamais savoir à l'avance ce qui se passera.

Sami passera sa vie derrière les barreaux.

On passera plus tard.

Il ne se passera rien de mal.

J'espère que tout se passera bien.

Nous devons réfléchir à ce qu'il se passera si nous ne le faisons pas.

Tom passera le réveillon de Noël en famille.

Dés qu’on termine avec les exercices on passera à leur correction.

Il est impossible de savoir ce qui se passera dans le futur.

Cela se passera mal, fils.

Il passera de l’eau sous les ponts.

Je sais ce qui se passera si Tom et Marie font ça.

Que vous le vouliez ou non, la réforme passera.

Le train ne passera pas aujourd'hui.

L'armoire ne passera pas la porte.

Ça passera.

Il passera te prendre.

Elle passera te prendre.

Il passera en justice la semaine prochaine.

Marie passera après toi.

Marie passera par le nord.

Il passera dans la semaine.

La voiture passera une contre-visite.

Nous ne savons toujours pas ce qui se passera ensuite.

Je pense que ta voiture ne passera pas le contrôle technique.

Rien ne se passera du jour au lendemain.

Il s'en passera.

Elle s'en passera.

Cela se passera selon ses dires.

Où Tom passera-t-il Noël ?

Il passera Noël en prison.

Elle passera Noël en prison.

J’espère qu’il ne se passera rien.

Par où passera-t-il ?

Dis la vérité, et ta parole passera.

On ne passera jamais ces sentinelles.

Tout y passera.

Nul ne passera tant qu'il n'a pas répondu à la devinette.

Que se passera-t-il demain ?

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés