Learn how to use quoi in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je ne sais simplement pas quoi dire...
Translate from francés to inglés
Quoi que je fasse, elle dit que je peux faire mieux.
Translate from francés to inglés
« Merci de m'aider. » « Il n'y a pas de quoi. »
Translate from francés to inglés
Fais-moi savoir s'il y a quoi que ce soit que je puisse faire.
Translate from francés to inglés
Je ne sais pas quoi dire pour te consoler.
Translate from francés to inglés
Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Translate from francés to inglés
Ça m'a surpris, je ne savais pas quoi faire.
Translate from francés to inglés
De quoi parles-tu ?
Translate from francés to inglés
As-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
Translate from francés to inglés
Quoi... ? Tu ne sais toujours pas conduire ?
Translate from francés to inglés
Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Translate from francés to inglés
Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien.
Translate from francés to inglés
Ne l'écoute pas, il raconte n'importe quoi.
Translate from francés to inglés
Toute œuvre d'un homme, que ce soit littérature ou musique ou image ou architecture ou quoi que ce soit d'autre, est toujours un portrait de lui-même.
Translate from francés to inglés
J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from francés to inglés
Je ne sais pas quoi faire ensuite.
Translate from francés to inglés
Je sais quoi faire.
Translate from francés to inglés
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from francés to inglés
Comme je ne savais quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Translate from francés to inglés
Ne sachant pas quoi dire, je suis resté silencieux.
Translate from francés to inglés
En quoi puis-je vous aider ?
Translate from francés to inglés
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain.
Translate from francés to inglés
Je ferai n'importe quoi pour vous.
Translate from francés to inglés
S'il te plaît, conseille-moi quoi faire.
Translate from francés to inglés
Je pense qu'il faut que les enfants aient quelque chose avec quoi jouer.
Translate from francés to inglés
Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from francés to inglés
Au début je ne savais pas quoi faire.
Translate from francés to inglés
Je t'aimerai toujours quoi qu'il arrive.
Translate from francés to inglés
Je ne sais quoi dire.
Translate from francés to inglés
Je serai là pour toi, quoi qu'il arrive.
Translate from francés to inglés
"De quoi le professeur a-t-il parlé ?" demanda l'étudiant.
Translate from francés to inglés
Peux-tu imaginer ce à quoi le 21e siècle aura l'air ?
Translate from francés to inglés
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from francés to inglés
Dites-moi à quoi ressemble cet homme.
Translate from francés to inglés
Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas.
Translate from francés to inglés
Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.
Translate from francés to inglés
Je continuerai de fumer quoi que vous disiez.
Translate from francés to inglés
John ne sait pas quoi faire ensuite.
Translate from francés to inglés
Personne ne savait à quoi ressemblait la machine.
Translate from francés to inglés
Dès lors je ne savais plus quoi faire.
Je ferai n'importe quoi sauf cela.
Elle le croit, quoi qu'il dise.
Ne sachant pas quoi faire, j'ai demandé de l'aide.
Quoi qu'il en soit, j'ai fait mon devoir.
Quoi qu'il arrive je suis prêt.
Ne change pas d'avis, quoi qu'il arrive.
Je ne sais pas quoi dire.
Ne sachant pas quoi dire je suis restée silencieuse.
Allô, en quoi puis-je vous être utile ?
Hé ! Quoi de neuf ?
Je n'ai pas de quoi me vanter.
Avez-vous quoi que ce soit à voir avec ce groupe ?
Quoi qu'il advienne, je te soutiendrai.
Je ne savais pas bien quoi dire.
Si l'on s'en donne la peine, on peut accomplir n'importe quoi.
Je ne sais pas quoi faire maintenant.
Il faut que je décide quoi faire.
Si mon frère était là, il saurait quoi faire.
En faisant n'importe quoi, faites de votre mieux.
Quoi qu'elle porte elle est très jolie.
Je lui ai dit quoi faire.
Je ferai n'importe quoi pour lui.
Il ne savait pas quoi faire après.
Je ne veux vraiment pas savoir à quoi je vais ressembler dans trente ans.
Un homme est plus ou moins ce à quoi il ressemble.
« À quoi penses-tu ? » « À rien... »
Ne le crois pas, quoi qu'il dise.
Il avait à peine de quoi manger.
Il ne savait quoi dire.
Il ne savait pas quoi dire.
Il ne savait pas quoi faire ensuite.
Te rappelles-tu à quoi elle ressemblait ?
Je ferai n'importe quoi pour lui plaire.
Je le ferai quoi qu'il en coûte.
Pris au dépourvu, je n'ai pas su quoi répondre.
"À quoi es-tu toujours en train de penser ?" demanda le petit lapin blanc.
Quoi qu'il en soit commençons.
Quoi qu'il arrive, je prendrai le risque.
Comme je ne savais pas quoi faire, j'ai demandé conseil à mon professeur.
Je ferais n'importe quoi pour le bien de l'humanité.
Quoi que tu puisses dire, je suis convaincu d'avoir raison.
Nous avons juste de quoi vivre.
Pour quoi faire ?
Le prochain roman que j'écris se passe dans un love hotel c'est pour ça que je voulais savoir à quoi ça ressemblait.
Dites-moi de quoi vous avez envie.
Il ne sut pas quoi faire avec la nourriture excédentaire.
Quoi qu'il advienne, je ne changerai pas d'avis.
De quoi voulez-vous parler ?
Quoi qu'il fasse, elle le sent aussitôt.
Je ferais n'importe quoi pour toi.
C'est bon, pas de quoi s'inquiéter.
Il ne savait pas quoi faire des restes de nourriture.
De quoi as-tu besoin ?
À quoi penses-tu ?
Vous pensiez à quoi en laissant les loyalistes dans le château ?
Il pense à n'importe quoi en termes de profits.
À quoi donc cela peut-il bien servir ?
Quoi qu'il en soit, j'espère que tu pourras venir.
La police a été incapable de tirer quoi que ce soit de cette femme.
À quoi font allusion ses paroles ?