Learn how to use sensibilité in a francés sentence. Over 35 hand-picked examples.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée.
Translate from francés to inglés
Je n'ai pas de conscience. Je n'ai qu'une sensibilité.
Translate from francés to inglés
Certaines images peuvent heurter la sensibilité des plus jeunes.
Translate from francés to inglés
Je ne peux pas porter de lentilles de contact à cause de la sensibilité de mes yeux.
Translate from francés to inglés
Je craignais de heurter sa sensibilité.
Translate from francés to inglés
J'ignore comment dessiner pas plus que je n'ai la sensibilité d'un artiste.
Translate from francés to inglés
J'ignore comment dessiner pas plus que je n'ai la sensibilité d'une artiste.
Translate from francés to inglés
L'ironie est surtout un jeu de l'esprit. L'humour serait plutôt un jeu du cœur, un jeu de sensibilité.
Translate from francés to inglés
La sensibilité spectrale peut être exprimée à partir du courant photoélectrique.
Translate from francés to inglés
Je pense que nous devons faire très attention à ne pas heurter la sensibilité de Thomas.
Translate from francés to inglés
La vue d'images violentes peut heurter la sensibilité des plus jeunes.
Translate from francés to inglés
Ses avis sont toujours pleins de sensibilité.
Translate from francés to inglés
Les privilégiés prendront toujours le risque de courir à leur propre perte plutôt que de renoncer à une partie matérielle de leur privilège. La myopie intellectuelle, souvent appelée stupidité, y est sans doute pour quelque chose. Mais les privilégiés ont aussi le sentiment que leurs privilèges, aussi flagrants qu'ils puissent paraître aux autres, sont un droit solennel, fondamental, donné par Dieu. La sensibilité des pauvres à l'injustice est une chose triviale comparée à celle des riches.
Translate from francés to inglés
Tu devrais modifier la sensibilité de ta souris.
Translate from francés to inglés
Un tableau du Printemps me ravit ; c’est la jeunesse de la nature. Au sortir de l’hiver, il semble que le cœur acquiert un plus haut degré de sensibilité : comme un esclave enfermé depuis longtemps, goûte avec plus de plaisir le charme de la liberté qui vient de lui être offerte.
Translate from francés to inglés
Je pense qu’une langue « véhiculaire » est nécessaire, mais qu’en même temps il est nécessaire d’arriver à un plurilinguisme raisonnable. On ne peut pas passer son temps à apprendre toutes les langues, mais il faut acquérir une certaine sensibilité aux différents langages.
Translate from francés to inglés
Je suis doué d'une sensibilité absurde, ce qui érafle les autres me déchire.
Translate from francés to inglés
La proprioception, ou sensibilité profonde, désigne la perception, consciente ou non, de la position des différentes parties du corps.
Translate from francés to inglés
La kinesthésie est le sens du mouvement ; forme de sensibilité qui, indépendamment de la vue et du toucher, renseigne d'une manière spécifique sur la position et les déplacements des différentes parties du corps.
Translate from francés to inglés
L’ « Éveil » est la suprématie de la sensibilité sur la vérité.
Translate from francés to inglés
Tu as un langage un peu trop direct qui peut facilement heurter la sensibilité des autres.
Translate from francés to inglés
La pleine conscience intuitive affine notre sensibilité aux signaux subtils.
Le respect de l’espace personnel est une règle de politesse qui montre du tact et de la sensibilité.
Les magnétomètres à pompage optique atteignent une sensibilité extrême pour mesurer les champs magnétiques faibles.
Les gravimètres à supraconducteurs quantiques atteignent une sensibilité extrême pour cartographier les champs de gravité.
Les magnétomètres cryogéniques SQUID offrent une sensibilité inégalée pour mesurer les champs magnétiques planétaires faibles.
Les gravimètres atomiques à interférométrie quantique atteignent une sensibilité sans précédent.
Les magnétomètres à effet Overhauser offrent une sensibilité élevée pour les mesures de champ faible.
Les magnétomètres à pompage optique au césium offrent une sensibilité extrême pour les champs faibles.
La gestion des relations internationales nécessite une grande sensibilité culturelle.
La traduction d’œuvres classiques demande une sensibilité particulière pour le style original.
La traduction des œuvres littéraires demande une sensibilité particulière au style de l’auteur.
Elle a touché à la sensibilité de certains.
L'écrivain Luiz Fernando Veríssimo, chroniqueur capable de réunir des générations de lecteurs avec ironie, précision et sensibilité, est décédé à Porto Alegre, au Brésil.
Si seulement la sensibilité féminine était plus présente à Tatoeba ! Je ne me souviens que de trois prénoms magnifiques : Eliana, Lisa et Marina.