Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "servir"

Learn how to use servir in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même.
Translate from francés to inglés

À six ans il avait appris à se servir d’une machine à écrire et dit au maître qu’il n’avait pas besoin d’apprendre à écrire à la main !
Translate from francés to inglés

J'ai aménagé le garage pour m'en servir d'atelier.
Translate from francés to inglés

Il m'a montré comment se servir de son appareil photo.
Translate from francés to inglés

L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
Translate from francés to inglés

Lucy ne sait pas se servir des baguettes.
Translate from francés to inglés

Vous pouvez vous servir du gâteau.
Translate from francés to inglés

Je serai très heureux de pouvoir te servir.
Translate from francés to inglés

Sais-tu te servir d'un ordinateur ?
Translate from francés to inglés

Attendez que le gâteau refroidisse avant de servir.
Translate from francés to inglés

Servir avec de la sauce soja, du vinaigre de riz ou de Xérès.
Translate from francés to inglés

À quoi qu’elles vont bien te servir, les grenouilles, m’sieur ? Lui demanda l’un des garçons.
Translate from francés to inglés

N'hésitez pas à vous servir dans le réfrigérateur, s'il vous plaît.
Translate from francés to inglés

Mais ça ne l'empêcha pas de se servir de son cerveau et de présenter ses idées à des congrès de physique dans le monde entier.
Translate from francés to inglés

C'est jeter des perles aux pourceaux que d'acheter un ordinateur aussi cher alors qu'il ne sait pas s'en servir.
Translate from francés to inglés

Tu peux te servir de la tarte aux pommes. Je l'ai confectionnée pour toi.
Translate from francés to inglés

Veuillez lui servir son repas en premier.
Translate from francés to inglés

Veuillez le servir en premier.
Translate from francés to inglés

Tu ne devrais pas servir ici.
Translate from francés to inglés

C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.
Translate from francés to inglés

Veuillez vous servir des biscuits.
Translate from francés to inglés

Aie le courage de te servir de ta propre raison !
Translate from francés to inglés

Servir de préférence frais.
Translate from francés to inglés

Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle.
Translate from francés to inglés

Qu'est-ce que c'est bien que j'aie tous ces doigts pour me servir du clavier.
Translate from francés to inglés

Nous ne sommes pas prêts à servir de porteurs d'eau à la gauche caviar !
Translate from francés to inglés

Fait pour servir et valoir ce que de droit.
Translate from francés to inglés

Excusez-moi, ce fer à repasser est-il vendu avec une femme avec ? Car bon, vous êtes bien gentil, mais je sais pas m'en servir de ce truc.
Translate from francés to inglés

Personne ne peut servir deux maîtres.
Translate from francés to inglés

Tu peux te servir de ma voiture à tout moment.
Translate from francés to inglés

On m'interdit de me servir de ce téléphone.
Translate from francés to inglés

Je n'ai jamais eu l'occasion de m'en servir.
Translate from francés to inglés

Puis-je me servir de ton téléphone ?
Translate from francés to inglés

Soyez résolus de ne servir plus, et vous serez libres.
Translate from francés to inglés

Les pieds ont cessé de lui servir.

Comment l'espéranto peut-il servir de banque internationale pour les lettres et les sciences ?

Je me suis permis de me servir dans le frigo, comme tu dormais encore. J'espère que ça va.

Acquérir des connaissances est une chose ; s'en servir en est une toute autre.

En quoi puis-je vous servir ?

En quoi puis-je te servir ?

Le bébé ne sait pas encore se servir d'une cuillère.

Est-ce que je peux me servir de l'aspirateur ?

Tu peux te servir de mon dictionnaire.

Tu peux te servir de ma machine à écrire.

J'ai trouvé difficile de me servir de la machine.

Il ne vous est point nécessaire de me remercier. Je suis ici pour vous servir.

Tu n'as pas besoin de me remercier. Je suis là pour te servir.

Je ne sais pas me servir d'un rouet.

Je vous en prie, Madame, n'hésitez pas à vous servir !

Tu ne devrais pas servir d'alcool aux enfants.

Nous recherchons quelqu'un qui sache se servir d'un ordinateur.

Savez-vous vous servir d'un logiciel de traitement de texte ?

Je suis un amoureux de la liberté. Je ne veux ni ne peux servir un parti.

Faites-la servir !

Fais-la servir !

Fais-le servir !

Faites-le servir !

« Allo oui, la maison Dupuignant, pour vous servir, bonjour ! »

« Allo oui, Dupuignant Frères, pour vous servir, bonjour ! »

« Allo oui, Frominsart Père et Fils, pour vous servir, bonjour ! »

Puis-je te servir un verre ?

Puis-je vous servir un verre ?

Afin de mieux vous servir, votre appel peut être enregistré.

Comment puis-je vous servir ?

Si je savais me servir d'un ordinateur, peut-être me paieraient-ils davantage.

Si je savais me servir d'un ordinateur, peut-être me paieraient-elles davantage.

Servir les gens est le seul but de sa vie.

Puis-je me servir de ton dictionnaire ?

J'ai une bonne raison de l'empêcher de se servir de l'ordinateur.

« Suis-je venue ici pour te servir à boire ? » lui dit la méchante et arrogante fille. « Bien sûr, j'ai apporté une cruche en argent rien que pour ça : servir à boire à Madame ! Voilà ce que je pense : sers-toi toi-même en eau, si tu veux en boire. »

Quel gâchis d'acheter une machine aussi chère alors qu'il ne sait même pas comment se servir d'un ordinateur !

Il est préférable d'être servi que de servir.

Si l'homme naissait grand et fort, sa taille et sa force lui seraient inutiles jusqu'à ce qu'il eût appris à s'en servir ; elles lui seraient préjudiciables, en empêchant les autres de songer à l'assister ; et, abandonné à lui-même, il mourrait de misère avant d'avoir connu ses besoins.

On ne peut servir deux maîtres à la fois.

Les réseaux de neurones artificiels peuvent servir à comprendre les réseaux de neurones biologiques, ou à résoudre des problèmes d'intelligence artificielle sans avoir forcément besoin de créer des modèles de systèmes biologiques réels.

Je n'aime pas servir.

Puis-je me servir de ton stylo ?

La mémoire est une sorte d'immense bibliothèque dans laquelle nous entassons toutes les connaissances qui peuvent nous servir dans notre existence ou satisfaire nos besoins.

Les règles sont faites pour être suivies par les imbéciles et pour servir de guides aux sages.

Quel ne fut pas son désappointement, quand il reconnut qu’il ne fallait rien moins qu’un tremblement de terre pour qu’un employé bien portant manquât à son bureau. Par malheur les tremblements de terre sont inconnus à Pétersbourg. Il est vrai qu’une inondation pouvait aussi servir d’excuse, mais les inondations ne sont pas communes non plus.

L'État existe pour servir les citoyens, et non le contraire.

Je vais me servir du téléphone dans la cabine téléphonique au coin de la rue.

L'espéranto n'est ni la langue des anges, ni langue du futur. L'espéranto est ma langue, notre langue et nous pouvons nous en servir aujourd'hui, ici et maintenant.

Ma semelle est si transparente qu’elle pourrait servir de vitre à ta lanterne.

Excusez-moi, pouvez-vous m’expliquer comment me servir de la machive à laver ?

Excusez-moi, auriez-vous l’obligeance de m’expliquer comment me servir de la machine à laver ?

Servir chaude ou froide avec de la crème, de la crème glacée, ou de la sauce à la vanille.

La non divulgation ne devrait jamais être basée sur un effort de protection des intérêts personnels des fonctionnaires du gouvernement, aux dépens de ceux qu'ils sont supposés servir.

Il ne suffit pas d'avoir du talent. Il faut encore savoir s'en servir.

À qui ça va servir, de faire ça ?

Tes phrases, tu devrais les imprimer sur du papier et t'en servir pour te torcher le derrière.

Les étudiants devraient se servir du vocabulaire appris.

Il sait se servir de sa langue.

Elle sait se servir de sa langue.

Le dieu tribal des colons n'existe que pour servir leurs intérêts.

Le dieu auquel croient les colons est un dieu tribal, assassin, vengeur, assoiffé de sang et qui n'existe que pour servir leurs intérêts.

Les colons veulent justifier leurs actions criminelles au nom d'un dieu tribal qui n'existe que pour servir leurs intérêts.

Toute cette terre a été colonisée au nom d'un dieu tribal qui n'existe que pour servir les vils intérêts colonialistes de colons venus des quatre coins du monde.

Je suis ici pour servir de guide.

Je suis ici pour servir d'interprète.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés