Learn how to use songé in a francés sentence. Over 59 hand-picked examples.
Avez-vous songé à devenir infirmière ?
Translate from francés to inglés
Vous semblez avoir songé à quelque chose d'autre.
Translate from francés to inglés
J'y ai songé toute la journée.
Translate from francés to inglés
Entre le samovar et la table de jeu, les heures russes coulent inoffensives et inutiles, comme une monnaie dépréciée, si abondante que nul n’a jamais songé à l’économiser.
Translate from francés to inglés
Ils y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from francés to inglés
Elles y avaient songé depuis un bout de temps.
Translate from francés to inglés
J'ai songé, hier, que tout est mots.
Translate from francés to inglés
Je n'y aurais pas songé.
Translate from francés to inglés
Je n'y ai jamais songé.
Translate from francés to inglés
Je n'y ai jamais songé de cette manière.
Translate from francés to inglés
Je n'y ai jamais songé auparavant.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je pourrais vous trouver là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je pourrais te trouver là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé qu'il se pourrait que je vous trouve ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé qu'il se pourrait que je te trouve ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je pourrais te trouver ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je pourrais vous trouver ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je serais en sécurité, ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je te trouverais ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je vous trouverais ici.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je te trouverais là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que je vous trouverais là.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que ça valait le coup d'essayer.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que ça pouvait être le cas.
Translate from francés to inglés
J'ai songé qu'il se passait quelque chose.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que quelque chose se tramait.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que ça te ferait rire.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que ça vous ferait rire.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que tu n'aurais pas voulu que le professeur sache que tu n'avais pas encore fait tes devoirs.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que vous voudriez savoir.
Translate from francés to inglés
J'ai songé que tu voudrais savoir.
Translate from francés to inglés
Je n'y avais pas songé.
Translate from francés to inglés
Voilà où conduit l’amour, voisin Niels, cette pauvre Guth Stersen ne serait point là étendue sur cette grande pierre noire, comme une étoile de mer oubliée par la marée, si elle n’avait jamais songé qu’à reclouer la barque ou à raccommoder les filets de son père, notre vieux camarade.
Translate from francés to inglés
J'ai songé à démissionner de l'entreprise.
Translate from francés to inglés
Pourquoi n'y ai-je pas songé ?
Translate from francés to inglés
J'ai songé que ça pourrait être bien utile.
Translate from francés to inglés
As-tu jamais songé à quitter ton boulot ?
Translate from francés to inglés
Avez-vous jamais songé à quitter votre emploi ?
Translate from francés to inglés
N'as-tu jamais songé à te marier ?
Translate from francés to inglés
J'ai immédiatement songé à vous.
Y avais-tu songé ?
Y aviez-vous songé ?
J'ai immédiatement songé à toi.
Nous n'y avons pas songé.
Nous y avons songé.
Nous avons songé à ça.
J'ai songé à ne pas m'y rendre.
J'ai songé à ne pas y aller.
J'ai songé au divorce.
J'ai songé que nous serions en sécurité, ici.
Oui, j’y ai également songé.
Pourtant, elle n'avait jamais songé d’y rester longtemps.
Est-ce que tu n’as jamais songé à t’établir là-bas ?
C’est dommage que tu n’y aies pas songé plus tôt.
Elle a toujours songé à une vie différente.
Tiziri a songé à lui.
Tiziri a songé à elle.