Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "soudainement"

Learn how to use soudainement in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

En me voyant, ils se sont soudainement arrêtés de parler.
Translate from francés to inglés

Désolé, mais tout cela s'est produit si soudainement que je n'ai pas encore pu me charger de la situation.
Translate from francés to inglés

Un des garçons s'est soudainement enfui.
Translate from francés to inglés

Soudainement le ciel devenait sombre.
Translate from francés to inglés

Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui.
Translate from francés to inglés

Il se leva soudainement, et quitta la pièce.
Translate from francés to inglés

Il serra soudainement ses bras autour d'elle.
Translate from francés to inglés

Père s'est soudainement senti malade et nous avons appelé un docteur.
Translate from francés to inglés

L'avion, écrasé, s'embrasa soudainement.
Translate from francés to inglés

Elle est soudainement devenue célèbre.
Translate from francés to inglés

Notre train s'est arrêté soudainement.
Translate from francés to inglés

La température a soudainement baissé.
Translate from francés to inglés

Elle s'est soudainement mise en colère.
Translate from francés to inglés

J'ai soudainement eu une envie de manger de la bonne peau de poulet bien rôtie.
Translate from francés to inglés

La mariée s'est soudainement mise à rire.
Translate from francés to inglés

Son chien est apparu soudainement de derrière la porte.
Translate from francés to inglés

Soudainement j'entendis un fort coup de tonnerre.
Translate from francés to inglés

Soudainement il se mit à pleuvoir.
Translate from francés to inglés

Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Translate from francés to inglés

Je viens soudainement de réaliser que c'est peut-être un espion industriel.
Translate from francés to inglés

Le volcan entra soudainement en éruption, tuant plusieurs personnes.
Translate from francés to inglés

Soudainement, la fille aînée s'exclama : « Je veux des bonbons. »
Translate from francés to inglés

Nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
Translate from francés to inglés

Le président démissionna soudainement.
Translate from francés to inglés

Il mourut soudainement.
Translate from francés to inglés

Le train à vapeur s'arrêta soudainement.
Translate from francés to inglés

Je pensais à ma mère qui mourut soudainement.
Translate from francés to inglés

La pluie s'est soudainement mise à tomber.
Translate from francés to inglés

À ma vue, ils s'arrêtèrent soudainement de parler.
Translate from francés to inglés

Le réservoir de gaz a soudainement explosé.
Translate from francés to inglés

Si par exemple, soudainement, tu devenais aveugle, que ferais-tu?
Translate from francés to inglés

Il y a eu soudainement un changement de plan.
Translate from francés to inglés

Une idée brillante lui est soudainement venue à l'esprit alors qu'il prenait son bain.
Translate from francés to inglés

Et soudainement, une bonne idée me vint.
Translate from francés to inglés

Elle se tut soudainement.
Translate from francés to inglés

Jusqu'il y a un mois, j'avais encore des cheveux merveilleusement brillants, mais comme je me les suis faits couper et désépaissir, ils sont soudainement devenus secs.
Translate from francés to inglés

M. Jordan s'est réveillé soudainement.
Translate from francés to inglés

Le président décéda soudainement.
Translate from francés to inglés

Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.

L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.

Le chef de département s'exclama soudainement : « J'aime les femmes et la viande avec un petit goût de pourri. »

Un homme apparut soudainement sur le seuil de la porte.

Le chien a soudainement attaqué l'enfant.

Il devait dîner avec nous, mais il est tombé malade soudainement.

Le chien se mit à aboyer soudainement.

« Ton idée ne vaut rien. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » idée ! »

« Ton plan ne va pas du tout. » « Ah, maintenant c'est donc soudainement « mon » plan ! »

Pardonnez-moi l'impolitesse de vous envoyer soudainement une lettre aussi étrange.

Elle se retourna soudainement.

Elle s'est soudainement retournée.

La mort joua longtemps à cache-cache avec nous et après, soudainement elle a choisi le meilleur.

Je n'arrive pas à comprendre pourquoi il est parti si soudainement.

Le temps est soudainement devenu froid, n'est-ce pas ?

Elle a soudainement perdu connaissance.

Soudainement, je vis deux silhouettes : l'une d'un petit homme qui marchait d'un bon pas lourd en direction de l'est et l'autre d'une fille de peut-être huit ou dix ans qui courait à perdre haleine au long d'une rue de traverse.

Bill frappa Tom soudainement.

Il a mis soudainement un terme à sa carrière de poète.

Il a soudainement mis fin à sa carrière de poète.

Mon ordinateur s'éteint parfois soudainement.

Elle m'a soudainement embrassé.

Elle m'a soudainement embrassée.

Je n'ai aucune idée de pourquoi il a soudainement quitté son boulot.

Le soleil s'est soudainement montré de derrière le nuage.

Notre train s'arrêta soudainement.

Tom cessa soudainement de parler.

L'entraîneur de l'équipe a soudainement démissionné.

Soudainement, il se rappela qu'il n'était pas venu à Paris pour perdre son temps.

Tom se rendit soudainement compte que ses clés de voiture n'étaient pas dans sa poche.

J'ai freiné soudainement.

Il est mort assez soudainement.

Les nuages assombrirent soudainement le paysage angélique.

Soudainement, Tom et moi étions seuls.

Le cœur de Tom s'est soudainement mis à battre plus vite.

La guerre s'est soudainement déclenchée.

Pourquoi Tom est-il parti si soudainement ?

Je suis soudainement fatigué.

Tom apparut soudainement, comme s'il avait surgit du sol.

Tout le monde éclata soudainement de rire.

Soudainement, le cambrioleur avait la main sur la poignée de porte.

Tom et Mary se regardèrent l'un l'autre puis se mirent soudainement à s'embrasser.

Je me sens soudainement très faible.

Soudainement, sa conscience s'est éveillée en lui.

Soudainement, le chien a commencé à aboyer.

Les températures ont soudainement chuté.

La voiture de Sami a soudainement disparu.

Pourquoi est-il soudainement si silencieux?

Mary quitta la pièce soudainement.

Le père de Tom mourut soudainement et Tom devint son successeur.

Le soleil est soudainement apparu de derrière un nuage.

La superstition fait partie de la nature de l'homme et se réfugie, quand on croit l'avoir complètement refoulée, dans les coins et recoins les plus étranges, d'où elle ressurgit soudainement, si elle est raisonnablement certaine d'être.

Une tempête est venue soudainement.

La route descend soudainement.

Je me sens soudainement vieux.

Je me sens soudainement vieille.

Quand j'ai entendu l'explication éclairante de mon professeur, c'était comme si j'avais soudainement vu la lumière.

J'entendis soudainement une voix qui avait l'air de bouder.

Elle tomba malade soudainement.

Il est soudainement apparu.

Il m'est soudainement apparu.

Il s'est soudainement mis à pleuvoir.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés