Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "souffle"

Learn how to use souffle in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Un vent en provenance de l'océan souffle en cette période de l'année.
Translate from francés to inglés

Il souffle un vent fort et je ne peux pas marcher vite.
Translate from francés to inglés

Il souffle une douce brise.
Translate from francés to inglés

J'ai le souffle coupé d'avoir monté les marches quatre à quatre.
Translate from francés to inglés

La liberté est le souffle de la vie.
Translate from francés to inglés

Il a regardé le match tout en retenant son souffle.
Translate from francés to inglés

La vue lui coupa le souffle.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle de l'ouest.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle de l'est.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle vers le sud.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle du nord.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle très fort.
Translate from francés to inglés

Il n'y avait pas un souffle d'air.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle où bon lui semble.
Translate from francés to inglés

Quand je vis cela, j'en eus le souffle coupé.
Translate from francés to inglés

Je me battrai jusqu'au dernier souffle.
Translate from francés to inglés

Vous ne pouvez pas vous tuer en retenant votre souffle.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle comme un fou.
Translate from francés to inglés

Elle a repris son souffle.
Translate from francés to inglés

Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps.
Translate from francés to inglés

Souffle toutes les bougies du gâteau d'anniversaire d'un coup.
Translate from francés to inglés

Il souffle un vent froid aujourd'hui.
Translate from francés to inglés

Nous attendons les résultats de l'expérience en retenant notre souffle.
Translate from francés to inglés

Fais un vœu et souffle les bougies.
Translate from francés to inglés

Sa vieille voiture est à bout de souffle.
Translate from francés to inglés

Déroule encore tous les fils d'or et prends le vent, espère au soir sauver ton souffle et pars devant ! - Un seul sommeil, si long silence.
Translate from francés to inglés

Le vent ne souffle pas constamment de la même façon.
Translate from francés to inglés

Mon attitude vis-à-vis des virgules est physiologique ; plus j'ai de souffle, moins j'ai besoin de virgules.
Translate from francés to inglés

Les effets secondaires possibles incluent des troubles de la vision et un souffle court.
Translate from francés to inglés

La mer est tout! Elle couvre les sept dixièmes du globe terrestre. Son souffle est pur et sain. C'est l'immense désert où l'homme n'est jamais seul, car il sent frémir la vie à ses côtés. La mer n'est que le véhicule d'une surnaturelle et prodigieuse existence; elle n'est que mouvement et amour.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle.
Translate from francés to inglés

Elle retint son souffle.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle violemment.
Translate from francés to inglés

Si tu peux voir ton souffle pendant que tu expires, tu sais qu'il fait froid.
Translate from francés to inglés

Si tu vas sous l'eau, retiens ta respiration et souffle pour déboucher tes oreilles.
Translate from francés to inglés

Il a retenu son souffle.
Translate from francés to inglés

Je regardais la scène en retenant mon souffle.
Translate from francés to inglés

Une brise douce et chaude souffle à travers les champs plats et infinis.
Translate from francés to inglés

Il ne souffle aucun vent aujourd'hui.
Translate from francés to inglés

Le vent souffle plus fort.

Un souffle d'air froid traversa la maison.

C'est un mauvais vent qui ne souffle rien de bon.

Elle portait une robe à couper le souffle, au décolleté très profond.

Le vent qui souffle souvent en Provence s’appelle le « Mistral ».

Il n'a pas assez de souffle pour la course.

Nous attendions le résultat en retenant notre souffle.

Il souffle beaucoup de vent ce matin, n'est-ce pas ?

Un souffle de mélancolie l'enveloppa, tel la senteur d'un léger parfum.

Son souffle dans son cou alimentait sa passion, mais comme elle sentit alors l'ail, cela passa brusquement.

Reprenons notre souffle quelques minutes.

À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle.

Ça souffle fort, ici.

Par beau temps, la vue ici dans les montagnes est à couper le souffle.

Quand vous êtes aux affaires vous manquez de souffle ; quand vous êtes dans l’opposition vous ne manquez pas d’air.

J'étais à bout de souffle.

Dans l'entrée de la maison est suspendu un carillon à vent qui produit de légers sons à chaque souffle d'air.

En hiver dans l'est de la France : Le ciel est bleu, le soleil brille mais quand la bise souffle, il fait très froid.

Il souffle ici une brise cinglante.

Le vent souffle sous la porte.

La bise glaciale souffle.

Le vent souffle, les drapeaux flottent.

Le vent souffle fort, nous sortirons quand même nous promener.

Le vent souffle sur l'herbe.

La poésie est le miroir brouillé de notre société. Et chaque poète souffle sur ce miroir : son haleine différemment l’embue.

Elle entra complètement nue dans la pièce, lui coupant le souffle.

Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?

Nous regardâmes le match en retenant notre souffle.

Cette musique est belle à couper le souffle.

L'esprit souffle où il veut.

L'esprit souffle où bon lui semble.

Ça souffle.

Tes mains et ton visage sont devenus vermeils au froid souffle du vent.

La vue du sommet de la montagne était à couper le souffle.

En hiver, j'aime rester à la maison, près du feu, et écouter le souffle du vent.

Je n'arrive pas à reprendre mon souffle.

La fille souffle ses bougies sur le gâteau d'anniversaire.

À bout de souffle, je m'assis.

Il a déjà expiré son dernier souffle.

« Hop ! Hop ! » dit le renard au lièvre, tu n'entends pas le souffle du chasseur ?

Lorsque le vent souffle sur un champ de blé, celui-ci ondoie comme une mer verte ou blonde.

Ça m'a coupé le souffle.

Le vent souffle de la mer.

Le noble chevalier retint son souffle tandis qu'il regardait fixement la belle princesse.

Il retint son souffle tandis qu'il la fixait.

Reprenons un peu notre souffle !

Je ne comprends pas pourquoi un chien déteste qu'on lui souffle à la face mais qu'il adore le vent quand on roule en voiture.

Il est arrivé à la gare à bout de souffle.

N'en souffle mot à quiconque !

N'en souffle mot à personne !

Je vais me battre jusqu'au dernier souffle.

Si t’y mets trop d’ardeur d’entrée, tu vas arriver à bout de souffle avant la fin.

La porte claqua dans un souffle.

La porte s'ouvrit d'un souffle.

Ça souffle bien, aujourd'hui, hein?

Vous me coupez le souffle.

Tu me coupes le souffle.

Je courais pour attraper le bus et je commençais à manquer de souffle.

Dans la grotte, des ombres ténébreuses nous entouraient. Avides d'excitation, nous retînmes notre souffle. Seul le grondement d'une chute d'eau perturbait ce silence sacré.

Nous retînmes tous notre souffle tandis que nous y assistions.

Nous retînmes toutes notre souffle tandis que nous y assistions.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés