Learn how to use télé in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Je ne peux pas vivre sans télé.
Translate from francés to inglés
J'ai regardé la télé ce matin.
Translate from francés to inglés
Mon petit frère regarde la télé.
Translate from francés to inglés
Je regarde la télé après avoir fini mes devoirs.
Translate from francés to inglés
J'ai regardé la télé hier soir.
Translate from francés to inglés
Je vais regarder la télé ce soir.
Translate from francés to inglés
Je suis lassé de regarder la télé.
Translate from francés to inglés
J'aime regarder la télé.
Translate from francés to inglés
La nuit dernière, j'étais tellement fatigué que je me suis endormi avec la télé allumée.
Translate from francés to inglés
Puis-je regarder la télé ce soir ?
Translate from francés to inglés
Le programme télé semblait vraiment intéressant.
Translate from francés to inglés
L'antenne de télé a été cassée par l'orage la nuit dernière.
Translate from francés to inglés
Allume la télé.
Translate from francés to inglés
Ne passe pas tant de temps devant la télé.
Translate from francés to inglés
Je trouve que regarder la télé est une perte de temps.
Translate from francés to inglés
La télé ruine la vie de famille.
Translate from francés to inglés
Beaucoup d'entreprises font de la publicité sur leur produits à télé.
Translate from francés to inglés
Je l'ai parfois vu à la télé.
Translate from francés to inglés
Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Translate from francés to inglés
Il expliqua l'arrière-plan politique de la guerre à la télé.
Translate from francés to inglés
Il ne regarde pas du tout la télé.
Translate from francés to inglés
Il apparaît souvent à la télé.
Translate from francés to inglés
Il n'a fait que regarder la télé toute la journée.
Translate from francés to inglés
Il ne fait rien d'autre que de regarder la télé toute la journée.
Translate from francés to inglés
Maintenant il regarde la télé.
Translate from francés to inglés
Elle passe à la télé ce soir.
Translate from francés to inglés
Mon père s'endort souvent en regardant la télé.
Translate from francés to inglés
À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.
Translate from francés to inglés
Je regardais la télé lorsque Yumi arriva.
Translate from francés to inglés
C'est une télé.
Translate from francés to inglés
On s'est bien amusé à regarder la télé.
Translate from francés to inglés
Le problème, c'est que tu ne peux pas travailler en regardant la télé.
Translate from francés to inglés
Je regardais la télé lorsque le téléphone a sonné.
Translate from francés to inglés
Je m'endors facilement en regardant la télé.
Translate from francés to inglés
En regardant la télé, je me suis endormie.
Translate from francés to inglés
Qui est ta star de télé préférée ?
Translate from francés to inglés
Je suis accro à la télé.
Translate from francés to inglés
Je suis fatigué de regarder la télé.
Translate from francés to inglés
Regarder la télé est une activité passive.
Translate from francés to inglés
La télé était tout le temps allumée.
Translate from francés to inglés
Cette émission télé est destinée aux enfants.
Translate from francés to inglés
Tom a regardé la télé hier.
Translate from francés to inglés
Maman veut aller là-bas, mais papa veut regarder la télé à la maison.
Translate from francés to inglés
Bob se pressa de revenir à la maison pour regarder l'émission de télé.
Translate from francés to inglés
La télé est allumée.
Translate from francés to inglés
Éteins la télé, s'il te plaît.
Translate from francés to inglés
Il est temps que tu arrêtes de regarder la télé.
Quand je suis à la maison, j'ai beaucoup de choses à faire ; je n'ai même pas le temps de regarder la télé.
Cette émission de télé-réalité est d'une stupidité qui dépasse l'entendement.
J'aime regarder le foot à la télé.
Tu regardes tout le temps la télé.
J'ai alors regardé la télé.
À ce moment, je regardais la télé.
Ta sœur aime bien regarder la lutte sumo à la télé.
Parce qu'elles regardent la télé.
J'étais en train de regarder la télé quand le téléphone a sonné.
Mon père doit passer à la télé, ce soir.
Baisse le son de la télé.
Il faut que je fasse venir quelqu'un pour réparer ma télé.
De nos jours, tout le monde regarde la télé passivement.
J'étudie après avoir regardé la télé.
J'ai dormi devant la télé.
Regardons la télé.
Allume la télé s'il te plait.
J'ai acheté une nouvelle télé.
Il prit un bain chaud et alluma la télé.
Le télé-évangéliste a un public important - et bercé d'illusions.
Il traîne sans arrêt devant la télé pendant des heures.
J'ai oublié d'éteindre la télé avant de me coucher.
J'ai oublié d'éteindre la télé avant de dormir.
C'est évident que tu ne peux pas faire tes devoirs en regardant la télé.
Il n'y a rien de bon à la télé aujourd'hui.
Tu as revendu ta télé et avec l'argent tu en as profité pour acheter l'intégrale de Barjavel ? Grand bien t'en fasse.
Elle adore regarder des matchs de tennis à la télé.
Je vais regarder la télé à la maison ou faire autre chose.
Quel est ton programme télé préféré ?
Quand Papa regarde le sport à la télé, Maman doit la fermer.
On ne peut pas dire de grossièretés à la télé.
Ma télé est cassée.
Je voudrais regarder la télé.
Tom avait à peine allumé la télé, que les fusibles ont sauté.
Rob, va regarder la télé.
Tom ne regarde la télé que le samedi.
Jusqu'où les émissions télé sont-elles prêtes à aller afin d'augmenter leur audience ?
Rends-moi la télécommande de la télé.
Rends-moi la zapette de la télé.
En regardant la télé, je me suis endormi.
Mon petit frère est en train de regarder la télé.
Pourquoi passes-tu autant de temps à regarder la télé ?
Je pense qu'il est temps pour moi d'éteindre la télé.
Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé quotidiennement ?
Combien de temps l'adolescent moyen passe-t-il à regarder la télé chaque jour ?
Elle était assise sur une chaise, à regarder la télé.
Tom a branché la télé.
Beaucoup de gens pensent que les enfants passent trop de temps à regarder la télé.
Allumez la télé.
Il est tard alors éteins la télé.
Il est tard alors éteignez la télé.
En regardant la télé, John éclata de rire.
Tom n'écoute pas la télé.