Learn how to use tais in a francés sentence. Over 94 hand-picked examples.
"Tais-toi" murmura-t-il.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et écoute !
Translate from francés to inglés
Tais-toi pendant que nous mangeons.
Translate from francés to inglés
Tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi ! Motus et bouche cousue !
Translate from francés to inglés
Tais-toi, bavard !
Translate from francés to inglés
Tais-toi et écoute.
Translate from francés to inglés
Traduis et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Sois belle et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi et laisse-moi réfléchir.
Translate from francés to inglés
Tais-toi. Je suis ici pour t’aider.
Translate from francés to inglés
Tu te tais ?
Translate from francés to inglés
Tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi, imbécile !
Translate from francés to inglés
Soit tu te tais, soit tu dis quelque chose d'intéressant.
Translate from francés to inglés
Tais-toi.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et comporte-toi bien !
Translate from francés to inglés
Sois charmante et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi un peu !
Translate from francés to inglés
Si tu dis tu meurs, si tu te tais, tu meurs. Alors dis et meurs !
Translate from francés to inglés
Jacques, tais-toi! gronda la mère à son tour. Laisse ton père manger tranquille!
Translate from francés to inglés
Pourquoi ne te tais-tu pas?
Translate from francés to inglés
Assieds-toi et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Assois-toi et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi ! Pas devant elle !
Translate from francés to inglés
Je me tais.
Translate from francés to inglés
Tais-toi, servante de l’enfer !
Translate from francés to inglés
Tais-toi pendant que je parle.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et écoute quand je parle !
Translate from francés to inglés
Tais-toi et rame.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et retourne dans la voiture.
Translate from francés to inglés
Tais-toi, tu m'embrouilles !
Translate from francés to inglés
Tais-toi, ça suffit !
Translate from francés to inglés
Entends, vois et tais-toi, si tu veux vivre en paix.
Translate from francés to inglés
Tais-toi, ne parle pas quand tu manges.
Translate from francés to inglés
Si tu n’es pas polyglotte, tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi ou tu vas réveiller le bébé.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et ne pleure plus !
Translate from francés to inglés
Tais-toi et va dans ta chambre !
Translate from francés to inglés
Tais-toi et laisse-moi parler !
Translate from francés to inglés
Et moi qui me mêle de tout ! Ils vont tout de suite me dire: mange ton casse-croûte et tais toi. Mais, il n'est nulle question de pain, ici ! Juste, de la gloire.
Translate from francés to inglés
Et moi qui me mêle de tout ! Ils vont tout de suite me dire: mange ton casse-croûte et tais-toi. Mais, il n'est nulle question de pain, ici ! Juste, de gloire.
Translate from francés to inglés
Tu te tais, tu t'asseois, et tu m'écoutes.
Translate from francés to inglés
Tais-toi, s'il te plaît. J'essaie de dormir un peu.
Translate from francés to inglés
Tais-toi ou je t'en colle une !
Translate from francés to inglés
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi.
Translate from francés to inglés
Tais-toi et écoute-le !
Translate from francés to inglés
Assieds-toi là et tais-toi.
Translate from francés to inglés
Tais-toi, mon garçon !
Translate from francés to inglés
Mange et tais-toi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi donc et embrasse-moi !
Translate from francés to inglés
Tais-toi, Tom ! Maintenant c'est moi qui parle !
Tais-toi, je t'ai dit !
Tais-toi, putain !
J'en ai ras le bol de tes histoires, tais-toi !
Si tu as tort, admets-le. Si tu as raison, tais-toi.
Tais-toi !
Sois belle et tais-toi.
« Si tu n’es pas polyglotte, tais-toi ! », a dit Hassan Al-Wazzan, dit Léon l'Africain, un penseur maghrébin du Moyen-âge.
Jésus le menaça, disant: Tais-toi, et sors de cet homme! Et l’esprit impur sortit de cet homme, en l’agitant avec violence, et en poussant un grand cri.
Tais-toi ! On va rater le meilleur.
C'est tout ce qu'il y a, mange et tais-toi.
« Une fois que tu es dans la mouise, au moins tu te tais », a dit MohYa dans l'histoire de « L'oiseau dans la bouse de vache » qu'il a racontée dans l'une de ses cassettes audio.
Tais-toi, tu me déconcentres.
Tu te tais.
Ce n'est pas parce que je me tais que je n'ai rien à dire.
Tais-toi, et mange ton plat.
Tais-toi et embrasse-moi.
« Tu arrives à t'endormir ? » Annette, qui était déjà à demi endormie, répondit, importunée : « Pas si tu n'arrêtes pas de me déranger ! Maintenant, tais-toi ! »
Tais-toi, maintenant ! Les gens nous regardent déjà !
Tais-toi et regarde le film !
Tais-toi et fais ce qu'on te dit !
Écris et tais-toi.
Parle, puis tais-toi. Quand tu te tais, écris.
Tais-toi maintenant, ça suffit !
Tu es Kabyle ? Alors tais-toi, même si c'est toi qui as éveillé l'Algérie.
Tais-toi, tout le monde dort !
Dis et tais-toi. Dès que tu te tais, écris.
Tais-toi, le FBI est à l'écoute.
Si tu te tais, ils t'exploiteront.
Allez, fais ton travail et tais-toi.
Tu n'étais pas présent, alors tais-toi !
Marche et tais-toi.
Reste tranquille et tais-toi, observe comment les choses se déroulent.
Mange ton pain et tais-toi !
Mange et tais-toi.
Aime, et fais ce que tu veux. Si tu te tais, tais-toi par amour ; si tu parles, parle par amour ; si tu corriges, corrige par amour ; si tu pardonnes, pardonne par amour. Aie au fond du cœur la racine de l’amour, de cette racine ne peut rien sortir que de bon.
Tais-toi, s'il te plait !
Tais-toi et laisse-moi parler.
Dors, bois et tais-toi.
Occupe-toi de tes affaires et tais-toi.
Viens et tais-toi.
S'il te plaît, tais-toi.
S'il te plaît, tais-toi et j'écouterai.