Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "tendance"

Learn how to use tendance in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

J’ai tendance à regarder les images avant de lire le texte.
Translate from francés to inglés

Les experts financiers ne savent pas quoi penser de cette tendance.
Translate from francés to inglés

La population mondiale a tendance à augmenter.
Translate from francés to inglés

Les philosophes ont tendance à avoir peu de contact avec le monde extérieur.
Translate from francés to inglés

Tout le monde a tendance à être paresseux.
Translate from francés to inglés

Une des différences les plus importantes entre les Américains et les Japonais est que les Japonais ont tendance à choisir une vie sans danger, alors que les Américains explorent la vie et la défient.
Translate from francés to inglés

Les Japonais ont tendance à penser de cette façon.
Translate from francés to inglés

Il a une tendance à l'exagération.
Translate from francés to inglés

Il me semble qu'elle a tendance à exagérer.
Translate from francés to inglés

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.
Translate from francés to inglés

Les parents américains ont tendance à parler en bien de leurs enfants en public.
Translate from francés to inglés

Il a tendance à être pessimiste.
Translate from francés to inglés

Les riches ont tendance à mépriser les pauvres.
Translate from francés to inglés

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit être en conformité avec nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et bien des gens mourraient plutôt que de faire cet effort - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from francés to inglés

Il a tendance à se fâcher pour rien.
Translate from francés to inglés

La pelouse tondue de près séduit un peuple qui a tendance, par ses origines, à trouver du plaisir dans la contemplation d'un pâturage bien entretenu.
Translate from francés to inglés

La nouvelle tendance pour boire une vodka est de la mettre directement dans l'œil. Cependant cela risque d'endommager grièvement votre vision.
Translate from francés to inglés

Jim a tendance à aller trop loin.
Translate from francés to inglés

Il a tendance à mentir.
Translate from francés to inglés

Tu as tendance à être oublieux.
Translate from francés to inglés

Tu as tendance à oublier les choses.
Translate from francés to inglés

Nous avons tendance à faire des erreurs.
Translate from francés to inglés

Les jeunes gens ont tendance à aller aux extrêmes.
Translate from francés to inglés

Il a tendance à oublier.
Translate from francés to inglés

Tu as une fâcheuse tendance à me couper la parole.
Translate from francés to inglés

Le gouvernement a tendance à contrôler les médias de masse.
Translate from francés to inglés

Tu as tendance à parler trop vite.
Translate from francés to inglés

Vous avez tendance à parler trop rapidement.
Translate from francés to inglés

Ce professeur a tendance à être partial envers les étudiantes de sexe féminin.
Translate from francés to inglés

Nous avons tous tendance à penser que le monde doit se conformer à nos préjugés. Adopter un point de vue opposé implique un effort de réflexion, et la plupart des gens préfèreraient mourir plutôt que de penser - d'ailleurs, c'est ce qui leur arrive.
Translate from francés to inglés

Les personnes rousses ont tendance à avoir des taches de rousseur.
Translate from francés to inglés

Les étrangers ont tendance à trouver les plafonds japonnais plutôt bas.
Translate from francés to inglés

L'anarchiste a tendance à perdre son sang-froid.

Nous avons tendance à regarder la télévision, quelle que soit l'émission diffusée.

Les vêtements dernièrement ont tendance à être moulants. Je préfère les vêtements de style plus ample.

Il a tendance à être arrogant.

L'économie montre une tendance à l'amélioration.

Quand on est en bonne santé, on a tendance à en oublier la valeur.

Il a tendance à fournir beaucoup d'efforts pour argumenter.

Nous avons tendance à juger tout le monde par nous-même.

Il a tendance à dire des choses affreuses et à exagérer ses griefs.

Il a tendance à considérer toute chose sous un angle pratique et n'est ni avare ni prodigue.

Les œufs ont tendance à pourrir en été.

Les gens vivant dans les grandes cités ont tendance à manquer d'exercice.

De nombreux Étasuniens ne sont pas à l'aise avec le silence, et ils ont tendance à considérer le silence dans une conversation comme un signal indiquant qu'ils doivent commencer à parler.

Le vieux a tendance à exagérer.

Nous avons tendance à ne remarquer que les détails qui nous intéressent.

Il a tendance à laisser son parapluie dans le train.

Il a tendance à trop parler.

J'ai tendance à attraper froid.

Il a tendance à se mettre en colère quand les gens s'opposent à lui.

Ayant découvert la disparition de nombre de petits objets de la maison, je commence à penser que ma femme de maison a tendance à piquer.

Les traducteurs ont souvent tendance - consciemment ou pas - à « expliquer » un texte, à le rendre plus logique que l'original.

Le monde est tellement dominé par le mensonge que les hommes ont tendance, a priori, à ne faire confiance à personne.

Elle a l'air d'avoir tendance à exagérer.

Les Japonais ont tendance à vouloir connaître un certain nombre d'informations personnelles sur quelqu'un telles que son âge, sa position sociale, s'il est ou non marié, avant de se sentir en confiance pour parler avec un étranger.

Il a tendance à se fâcher si tu lui poses beaucoup de questions.

Elle a tendance à trop parler.

Les jeunes gens ont tendance à aller trop loin.

Tom a tendance à exagérer.

Il eut de plus en plus tendance à oublier, ce qui le chagrina beaucoup.

J'avais tendance à me croire aimé.

Les gens qui ne lisent pas de littérature ont tendance à penser que le passé simple n'existe plus en français.

Nous avons tous tendance à nous persuader que notre monde est beau.

Il a tendance à se mettre en colère.

Nous avons tendance à nous tromper.

Nous avons tendance à commettre des erreurs.

Les garçons ont tendance à regarder de haut leurs jeunes sœurs.

Les garçons ont tendance à mépriser leurs jeunes sœurs.

Je voulais te dire une chose depuis longtemps : même les gens qui ont tendance à fortement transpirer ont le droit de se doucher.

Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».

Elle a tendance à arriver en retard à l'école.

Elle paraît avoir tendance à exagérer.

Il a tendance à siffler les belles dames qu'il voit dans la rue.

Il a tendance à soutenir les partis plus faibles.

On peut constater la tendance selon laquelle, peu à peu, de plus en plus de locuteurs de langues de moins grande diffusion commencent à collaborer à Tatoeba.

Les sites comme Tatoeba ont une fâcheuse tendance à attirer des adolescents prétentieux.

Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs.

Elle a tendance à foncer la tête la première dans les nouveaux défis.

Il avait cette tendance idiote à se vautrer contre n'importe quelle surface disponible.

C'est très tendance.

C'est la tendance.

Ils ont tendance à discriminer les autres.

Nous avons tendance à penser que notre temps nous appartient seulement le dimanche et pendant les vacances.

C'est très tendance d’avoir une barbe.

Il a tendance à exagérer.

Tom a souvent tendance à caresser la bouteille.

Lorsqu'il est imbibé, Tom a tendance à chercher les ennuis.

Tom a tendance à couper les cheveux en quatre.

C'est très tendance d'avoir un téléphone portable de nos jours.

Les personnes qui ignorent l'histoire ont tendance à la répéter.

Les yeux du jeune homme avaient tendance à loucher en direction de la poitrine de la jeune femme.

Elle a tendance à sous-estimer ses capacités.

Ce qui est effrayant avec cette ère d’Internet, c’est cette tendance à s’imaginer que seules les choses qui ont du sens au niveau mondial auraient une valeur.

J'ai peut-être tendance à être trop pointilleux.

Il y a une tendance à employer l'espace souterrain pour les fins les moins ornementales de la civilisation.

John a tendance à se mettre en colère quand il ne fait pas ce qu'il veut.

Il a tendance à raconter des mensonges.

On peut dire des Allemands ce qu'on veut, et j'ai tendance à être féroce envers eux. Mais en tout cas c'est un peuple courageux.

Elle a tendance à oublier ses promesses.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés