Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "tenu"

Learn how to use tenu in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Il n'a pas tenu sa parole.
Translate from francés to inglés

J'ai trouvé le journal que mon père a tenu pendant 30 ans.
Translate from francés to inglés

Tu t'es bien tenu aujourd'hui ?
Translate from francés to inglés

Il a tenu un carnet de voyage pendant son périple.
Translate from francés to inglés

Compte tenu de son intérêt pour les enfants, je suis certain que l'enseignement est la carrière idéale pour elle.
Translate from francés to inglés

Je regrette de ne pas avoir tenu ma promesse.
Translate from francés to inglés

J'ai tenu compte de ce qu'il disait.
Translate from francés to inglés

Il n'a pas tenu compte de ton avertissement.
Translate from francés to inglés

Il a toujours tenu ses promesses.
Translate from francés to inglés

Il n'a pas tenu ses promesses.
Translate from francés to inglés

Il n'a pas tenu sa promesse.
Translate from francés to inglés

Le discours qu'elle a tenu a ému l'auditoire.
Translate from francés to inglés

Il s'agit d'un discours tenu par Jean Blubb à Stanford, le mois dernier.
Translate from francés to inglés

Il nous présenta ses excuses pour n'avoir pas tenu sa promesse.
Translate from francés to inglés

Ils m'accusèrent de ne pas avoir tenu ma promesse.
Translate from francés to inglés

Ils m'ont tenu pour responsable.
Translate from francés to inglés

À l'impossible nul n'est tenu, sauf moi !
Translate from francés to inglés

Nous avons tenu compte de toutes nos dépenses lors de notre séjour en Australie.
Translate from francés to inglés

La chaleur m'a tenu éveillé toute la nuit.
Translate from francés to inglés

Il n'a pas tenu parole, ce qui a mis sa femme en colère.
Translate from francés to inglés

Elle n'a pas tenu sa promesse.
Translate from francés to inglés

Ils ont tenu Georg responsable de l'échec.
Translate from francés to inglés

Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones.
Translate from francés to inglés

Compte tenu de la persistance d'un lavage et de divers facteurs, nous en arrivons aux conclusions suivantes.
Translate from francés to inglés

Nul ne sera tenu en esclavage ni en servitude; l'esclavage et la traite des esclaves sont interdits sous toutes leurs formes.
Translate from francés to inglés

Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun.
Translate from francés to inglés

Il déclara qu'il lui avait parlé au sujet du propos qu'il avait tenu à la conférence.
Translate from francés to inglés

Je lui ai tenu compagnie tandis que sa femme subissait une opération chirurgicale.
Translate from francés to inglés

J'ai toujours tenu mes promesses.
Translate from francés to inglés

Comment en sera-t-il tenu compte ?
Translate from francés to inglés

Ma chaussure de sport extraordinairement bien confectionnée a tenu cinq ans ; pas sa collègue.
Translate from francés to inglés

Le prêtre n'est tenu de dire la messe qu'autant qu'il est en état de le faire; si cette condition manque, il ne pèche pas par omission.
Translate from francés to inglés

Compte tenu de son manque d’expérience, elle était très bonne.
Translate from francés to inglés

Tom a tenu compte de mon avertissement.
Translate from francés to inglés

L'histoire était tellement drôle, je me suis tenu les côtes.
Translate from francés to inglés

J'ai toujours tenu ces ouvrages en grande estime.
Translate from francés to inglés

Notre progrès a été tenu en échec.
Translate from francés to inglés

Je me suis fermement tenu à la corde pour ne pas tomber.

Nous avons tenu une réunion secrète.

Elle l'a tenu par la manche.

Il s'est tenu fermement à la branche.

Ils n'ont pas tenu leur promesse.

Elles n'ont pas tenu leur promesse.

C'est ici que s'est tenu le concert l'autre jour.

Elle a tenu jusqu'à la fin.

Il m'a pardonné de n'avoir pas tenu ma promesse.

À l'impossible nul n'est tenu.

Le congrès médical s'est tenu a Kyoto.

Tout citoyen hongrois est tenu à défendre la patrie.

Il a tenu sa promesse.

Elle a tenu sa promesse.

Il s'est tenu à mon côté chaque fois que je me trouvais dans les ennuis.

Mon ami a tenu un beau discours.

Sans tenir compte du contenu, on s'en est tenu à de telles expressions.

Il s'est tenu à l'écart de la vie publique.

Elle n'a pas tenu sa promesse de m'écrire.

À l'impossible, nul n'est tenu.

Nous avons tenu une conversation agréable.

J’ai tenu compagnie à ma grand-mère.

Tu n'as pas tenu compte du fait qu'il était jeune.

Vous n'avez pas tenu compte du fait qu'il était jeune.

Tu n'as pas tenu ta promesse.

Vous n'avez pas tenu votre parole.

Vous n'avez pas tenu votre promesse.

Tu n'as pas tenu ta parole.

Elle n'a pas tenu sa parole.

Elle n'a pas tenu parole.

Il n'a pas tenu parole.

Elles n'ont pas tenu parole.

Ils n'ont pas tenu parole.

Elle a tenu parole.

Il a tenu parole.

Nous avons tenu parole.

J'ai tenu parole.

J'ai tenu ma langue.

Je ne m'en suis tenu qu'à tes instructions.

Je ne m'en suis tenu qu'à vos instructions.

Je m'en suis tenu à la recette.

Je m'y suis tenu jusqu'à ce que j'aie fini.

Je veux être tenu au courant de ce qui se passe heure par heure.

Il va bien, compte tenu des circonstances.

Je ne sais comment vous avez tenu ce poste pendant cinq ans.

Je ne sais comment tu as tenu ce poste pendant cinq ans.

Compte tenu de l'heure, ce n'est pas une grande surprise qu'il n'y ait pas beaucoup de gens.

Elle n'a pas tenu longtemps.

Avec le nouveau Pape Innocent VIII, les Médicis se lièrent encore plus avec la Papauté, étant donné que Le Magnifique était convaincu que l'alliance entre Florence, Naples, et les États de l'Église avait tenu les étrangers loin du sol italien. Laurent le Magnifique, considéré comme le modérateur de la politique italienne, sut créer cet équilibre qui fut le moteur d'une paix entre les États italiens durant jusqu'à sa mort, survenue le 9 avril 1492 à cause de la goutte qui causa une infection, provoquant finalement une gangrène à la jambe.

Combien de candidats ont tenu leurs promesses, une fois élus ?

Tom fut tenu pour coupable.

C'est un jeudi soir que j'ai tenu la promesse que je lui avais faite.

Dan a tenu parole.

Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi.

Tu seras tenu responsable.

Le centième Congrès mondial d'espéranto s'est tenu à Lille, dans le nord de la France, entre le vingt-cinq juillet et le premier août deux mille quinze : il a été couronné de succès et très émouvant.

Nous avons tenu cette réunion dans un bureau exigu en face de celui du directeur.

Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.

Nous avons tenu une réunion pour clarifier certains points du contrat d'assurance.

Je n'en ai pas tenu compte.

Je l'ai tenu par la manche.

Il s'est tenu à l'écart.

Ils gardent cela tenu secret.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés