Learn how to use textes in a francés sentence. Over 91 hand-picked examples.
Des mots et expressions difficiles sont fréquemment utilisés dans les textes légaux.
Translate from francés to inglés
Les Islandais peuvent lire de vieilles sagas, mais l'écriture et le contexte ont tellement changé qu'ils ne comprennent pas de quoi parlent les textes.
Translate from francés to inglés
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes.
Translate from francés to inglés
Ma thèse ayant pour sujet « Pourriels : Textes d'usage en tant qu'objet de recherche sur les lettres anglaises » comprend une copieuse annexe avec des textes d'exemple.
Translate from francés to inglés
Les textes finnois ont l'air comme si le clavier s'était coincé en écrivant.
Translate from francés to inglés
Dans les toilettes japonaises haute-technologie, il y avait pas mal de boutons avec des textes en kanjis. Je ne savais pas les lire et j'avais peur de faire quelque chose de travers. Que se passerait-il ? Finalement, j'ai au moins trouvé le bouton pour la chasse d'eau. Et par chance, il y avait aussi du papier classique.
Translate from francés to inglés
Certains textes ne sont même pas relus par leur auteur.
Translate from francés to inglés
La translitération est la restitution lettre à lettre de textes et de mots individuels d'un système de signes au moyen d'un autre système de signes.
Translate from francés to inglés
Puis-je utiliser ce traitement de textes ?
Translate from francés to inglés
Je trouve super que Tatoeba offre la rare et précieuse possibilité de lire des textes et des phrases dans des langues avec lesquelles on est autrement jamais en contact.
Translate from francés to inglés
Ces textes ont été écrits en hébreu, pas en araméen.
Translate from francés to inglés
Ces textes furent écrits en hébreu, pas en araméen.
Translate from francés to inglés
Je n'édite pas leurs textes.
Translate from francés to inglés
Je ne ponctue pas leurs textes.
Translate from francés to inglés
Je ne résume pas leurs textes.
Translate from francés to inglés
Rédigez un texte de quelques lignes reprenant les idées principales des deux textes.
Translate from francés to inglés
Tu dictais les textes.
Translate from francés to inglés
Les textes, traduits en diverses langues, seront mis gratuitement à la disposition de tous.
Translate from francés to inglés
Le traducteur de textes littéraires ne cesse de franchir la frontière entre science et art.
Translate from francés to inglés
La qualité de ses textes est très élevée.
Translate from francés to inglés
Georges Moustaki était un chanteur français très populaire, dont les textes poétiques étaient accessibles à un large auditoire.
Translate from francés to inglés
Georges Brassens nous a laissé des textes sublimes, ciselés de tournures intemporelles.
Translate from francés to inglés
LibreOffice est une suite bureautique libre et gratuite qui offre des modules de traitement de textes, tableur, présentation, dessin vectoriel, base de données, et édition de formules mathématiques.
Translate from francés to inglés
Il y a de nombreuses façons de traduire des textes.
Translate from francés to inglés
Il existe de nombreuses manières de traduire des textes.
Translate from francés to inglés
Les textes ne méritent pas tous d'être publiés.
Translate from francés to inglés
Tous les textes ne méritent pas d'être publiés.
Je suis en train d'étudier 31 langues, parce que je voudrais connaître mieux le monde que j'évite, par exemple, lire les textes mal traduits et communiquer avec mes amis qui parlent les autres langues maternelles, la plupart d'entre eux ne sont pas capables de parler en anglais ou, s'ils le font, ne pourraient pas exprimer ce qu'ils ressentent ou pensent exactement.
Comment insère-t-on les tableaux dans les textes ?
Je traduis des textes publicitaires depuis 2001.
J'ai reçu vos textes.
J'ai reçu tes textes.
J'aime écrire des textes dans ma langue.
Dans mon blog, il y’a suffisamment de textes littéraires.
Dans mon blog, vous pouvez trouver beaucoup de textes littéraires.
Il a lu quelques textes qu’il a écrits à ceux qui sont venus à la maison de la culture.
Maintenant je vais t'envoyer une revue de textes.
Le thème amour est permanent dans les textes du poète.
J'aimerais vous montrer quelques textes traduits pour que vous les corrigiez.
J'aimerais te montrer quelques textes traduits pour que tu les corriges.
Ces textes sont apocryphes.
Les comptines sont des textes délibérément incohérents.
Je devrai écrire des textes en anglais.
Relire ses textes avant de les remettre, qu'il s'agisse d'un devoir scolaire, d'un mémoire ou de phrases simples, est une étape à ne jamais négliger, même quand on manque de temps.
Des chercheurs américains ont développé un système d'IA pour générer automatiquement des phrases dans le but de composer des poèmes ! Le système a été instruit à l'aide d'une collection de textes d'environ 12 000 livres électroniques (environ 80 millions de phrases), principalement sur la fiction.
Certaines phrases de la Bible ou du Coran sont des erreurs de traduction à partir de l’Araméen, et des textes antérieurs transmis par les Esséniens.
Je troque trente trucs turcs contre treize textes tchèques.
Lorsqu'une traduction est bien faite, il est difficile de dire lequel des deux textes est l'original.
Ce sont des sources de textes.
J'écris des textes de temps en temps.
J'écris parfois des textes.
Ces textes-là, c'est vous qui les avez inventés.
Il a la capacité de repérer et de pallier les failles des textes à traduire.
Elle aime écrire des textes dans sa langue.
C'est la poésie qui a produit les textes des nouvelles et ceux du roman.
Les Capricornes produisent des textes écrits de qualité.
Ce sont nos textes, c'est nous qui les avons créés.
L’analyse du discours se consacre à l’étude de la structure et des fonctions du langage dans des textes ou des conversations plus larges.
L'herméneutique interprète les textes.
Comment l'herméneutique influence-t-elle notre interprétation des textes anciens ?
Que l'herméneutique nous guide dans l'interprétation des textes philosophiques !
Méfiez-vous du biais de correspondance dans l'interprétation des textes philosophiques !
L'herméneutique du soupçon de Ricœur dévoile les sens cachés des textes et des actions.
L'intertextualité établit des relations entre différents textes.
La transtextualité englobe toutes les relations entre textes.
La linguistique de corpus analyse de grandes quantités de textes pour le renseignement.
Le relecteur-correcteur vérifie et corrige les textes.
J’ai suivi une conférence sur la traduction des textes religieux, c’était passionnant.
J’ai suivi un atelier sur la traduction des textes philosophiques, c’était très stimulant.
J’ai lu un article sur la traduction des textes de théâtre, c’était très bien écrit.
J’ai suivi un atelier sur la traduction des textes scientifiques, c’était très enrichissant.
J’ai découvert un article sur la traduction des textes humoristiques, c’était très intéressant.
La traduction des textes historiques demande une grande rigueur pour respecter le contexte d’origine.
On pourrait discuter des défis spécifiques à la traduction des textes religieux.
J’ai lu un article sur la traduction des textes de la Renaissance, c’était très instructif.
J’ai découvert un article sur la traduction des textes de science-fiction, c’était très intéressant.
J’ai suivi une conférence sur les défis de la traduction des textes sacrés, c’était très enrichissant.
La coptologie s'intéresse aux textes anciens écrits en copte.
La herméologie traite de l'interprétation des textes religieux.
Je n'arrive pas à déchiffrer correctement les textes en miroir.
Parfois, les auteurs traduisent leurs textes.
Les textes qu'elle écrit sont très longs.
Des cartouches décoratifs contenant des textes ou des images symboliques sont souvent visibles sur les bâtiments baroques.
On voit souvent, sur les bâtiments baroques, des cartouches décoratifs contenant des textes ou des images symboliques.
Je n'abrège pas leurs textes.
Dans n'importe quelle langue, quiconque utilise correctement les adverbes, les prépositions et les conjonctions est capable d'écrire de bons textes.
Vos textes sont trop longs.
Tes textes sont trop longs.
Vos textes sont volumineux.
Tes textes sont volumineux.
Selon Machado de Assis, Pascal disait que l'homme est un roseau pensant, mais lui (Machado) estime qu'en réalité, l'homme est une série d'éditions corrigées de textes antérieurs.