Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "titre"

Learn how to use titre in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Le gros titre attira mon attention ce matin.
Translate from francés to inglés

Il mentionna un livre dont je ne peux me souvenir du titre.
Translate from francés to inglés

Le titre de ce roman provient de la Bible.
Translate from francés to inglés

Elle obtint le titre de docteur.
Translate from francés to inglés

Je te les transmets à titre indicatif.
Translate from francés to inglés

Quel est le titre du livre ?
Translate from francés to inglés

Le titre du livre devrait être en italique.
Translate from francés to inglés

"I Love You" est le titre de plus de chansons que quiconque pourrait chanter durant toute sa vie.
Translate from francés to inglés

Le proviseur de la faculté dont le nom est Mademoiselle Baker, a en son titre de responsable administratif une place réservée dans le parking pour sa petite voiture.
Translate from francés to inglés

Le livre fut publié à titre posthume.
Translate from francés to inglés

La guerre du Viêt Nam est connue au Vietnam, et à juste titre, sous le nom de « guerre américaine ».
Translate from francés to inglés

Le titre s'effondra du jour au lendemain.
Translate from francés to inglés

Le titre s'est effondré du jour au lendemain.
Translate from francés to inglés

Sir William Lucas, autrefois négociant à Meryton, possédait une jolie fortune. Ayant exercé honorablement l’office de maire, il avait obtenu du roi le titre de chevalier.
Translate from francés to inglés

Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?
Translate from francés to inglés

Il est toujours avantageux de porter un titre nobiliaire. Être "de quelque chose", ça pose un homme, comme être "de Garenne", ça pose un lapin.
Translate from francés to inglés

Le jeune Louis, à peine âgé de seize ans, hérita de son père dont il était le fils aîné; ses deux frères puinés, Henri Raspon et Conrad reçurent chacun un apanage, le titre de comte, et le gouvernement d'une partie des états du landgrave, selon l'usage de la maison de Thuringe.
Translate from francés to inglés

Quelle est cette chanson ? Je l'ai déjà entendue, mais je ne peux pas m'en rappeler le titre.
Translate from francés to inglés

Son titre officiel est directeur général de l'Agence pour l'environnement.
Translate from francés to inglés

Le titre a pu légèrement se rétablir hier et il était coté à la clôture en hausse de trois virgule quarante-et-un pour cent.
Translate from francés to inglés

Je n'ai pas réussi à me rappeler du titre de la chanson.
Translate from francés to inglés

Quel est ce morceau ? Je l'ai déjà entendu quelque part mais le titre ne me revient pas.
Translate from francés to inglés

À l'ère de l'Internet, le noble titre d'éditeur a été relégué à l'insipide « fournisseur de contenu ».
Translate from francés to inglés

Ne te laisse pas intimider par son titre universitaire, elle n'est pas plus maligne que les autres !
Translate from francés to inglés

Cette fonction prend deux paramètres, le premier est le titre de la fenêtre, le second, le titre de l'icône.
Translate from francés to inglés

Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix d'exercice, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.
Translate from francés to inglés

Les options d'achat donnent le droit d'acheter un titre à un certain montant, appelé prix de levée, à une date donnée. Celles de vente, donnent le droit de vendre.

J'eus beau essayer, je ne pus me rappeler du titre de cette chanson.

Je n'ai pas pu me rappeler le titre de la chanson.

Je ne pouvais pas me rappeler le titre de cette chanson.

Je ne pus me rappeler le titre de cette chanson.

Je n'ai pas pu me rappeler le titre de cette chanson.

J'étais incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

Je fus incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

J'ai été incapable de me rappeler le titre de cette chanson.

On a souvent honoré du titre de sage ceux qui n'ont eu d'autre mérite que de contredire leurs contemporains.

Ce titre ne te confère aucun droit sur ma liberté.

Le titre en est très intriguant.

Je n'ai rien à faire du titre de Professeur.

Je n'ai que faire du titre de Professeur.

L'Algérie est le marteau des Touaregs, au même titre que l'Angleterre fut celui des Écossais.

Quel est le titre du film que tu aimes le plus ?

Quel est le titre du film que vous aimez le plus ?

Quel est le titre de ton film favori ?

Quel est le titre de votre film favori ?

Quel est le titre de la première chanson ?

Je pense que vous avez eu le temps de lire le titre.

Les mathématiques sont une science au même titre que la physique.

Son changement de titre fut considéré comme une mise de côté, voire une rétrogradation, et certainement pas comme une promotion.

Je viens d'en obtenir le titre de propriété.

Encore un titre d'une insoutenable vacuité !

L'Allemagne est une nation en titre.

On peut donner un titre à chaque chapitre.

On sait déjà à partir du titre que le protagoniste s'appelle Béni.

À la fin seulement on comprend le titre.

À titre de comparaison avec la vôtre, ma voiture est petite.

L'entrée ou le séjour irrégulier sont un motif d'expulsion au même titre que la menace pour l'ordre public.

Elle ne connaît pas le titre du livre dont tu parles.

Je ne connais pas le titre de cette chanson. C'est quoi ?

C'est ma perception, en tant qu'être humain, et elle est respectable à ce titre.

J’ai été induit en erreur par le titre de l’article.

Le choix du titre du livre est un total hasard.

J'ai validé mon titre de transport ! et vous ?

Elle chantait une chanson dont j'ignorais le titre.

Tom est le champion en titre.

En dépit de toutes nos différences, nous partageons, en fait, tous le même titre de fierté, la plus importante position dans une démocratie: le Citoyen.

Elle a écrit un livre au titre évocateur. Rien qu'à l'entendre, je me régale déjà.

Marie Dmitrievna, surnommée « le terrible dragon », n'avait ni titre ni fortune.

Elle lutte pour le titre.

Un soir qu’à la fumée d’une lampe je fossoyais le poudreux charnier d’un bouquiniste, j’y déterrai un petit livre en langue baroque et inintelligible, dont le titre s’armoriait d’un amphistère déroulant sur une banderole ces deux mots : Gott — Liebe.

Ce titre était extrêmement trompeur.

Le titre du récit en dévoile le dénouement.

Le titre du récit dévoile la chute.

Tom fait ce travail à titre de révision.

Faites cet exercice à titre de révision.

Faites ce travail à titre de révision.

Le titre de ce document doit être centré.

Osaka est, au même titre que Tokyo, un axe majeur des échanges commerciaux au Japon.

Quel titre a ton nouveau livre ?

Le titre du premier roman écrit par l'écrivain Amar Mezdad est « Iḍ d wass » (Jour et nuit).

La langue kabyle mérite de devenir la meilleure au même titre que les meilleures langues du monde.

Tom est à juste titre très fier d'avoir gagné la médaille de bronze.

On appelle à juste titre, la ville de Montréal, Montréal la Chic.

L’AECG ne peut entrer en vigueur à titre provisoire que dans certaines conditions.

Le titre du livre semblait intéressant.

Certaines années, au même titre que certains poètes, certains politiciens et certaines belles femmes, se distinguent par une renommée qui va bien au-delà du lot commun, et 1929 fut clairement une telle année.

C'est le champion de France en titre.

Vous pouvez me priver de mon titre si vous le souhaitez.

Le titre de cette chanson est « Only You ».

Dans la partie la plus excitante du livre, l'équipe récupère le titre de champion.

Dans notre pays, les psychothérapeutes peuvent à juste titre prescrire des médicaments, contrairement aux psychologues.

Je n'ai que le titre.

Aucun titre n'est gravé sur la statue.

À juste titre.

La poésie devrait être un jeu au même titre que les beaux-arts.

Il serait peut-être préférable de s'adresser à elle sous le titre de Docteur.

Lisez le titre de l'article.

À quel titre te l'a-t-il remis ?

Bien qu'il était à portée de main, l'équipe n'a pas réussi à remporter le titre au terme de la saison.

Le titre de son livre n'attirera pas assez de lecteurs.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés