Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "traîne"

Learn how to use traîne in a francés sentence. Over 67 hand-picked examples.

Attention ! un indic traîne dans les parages.
Translate from francés to inglés

Notre pays est à la traîne.
Translate from francés to inglés

Sysko traîne dans des bars secrets la nuit.
Translate from francés to inglés

Il traîne sans arrêt devant la télé pendant des heures.
Translate from francés to inglés

T'es en retard ! Regarde-le-moi qui traîne la patte...
Translate from francés to inglés

Quel genre de personnes traîne dans un endroit pareil ?
Translate from francés to inglés

Il traîne constamment toute une bande de jeunes nanas derrière lui, où qu'il apparaisse.
Translate from francés to inglés

Ne me laisse pas à la traîne !
Translate from francés to inglés

Ne me laissez pas à la traîne !
Translate from francés to inglés

Aucun enfant ne devrait être laissé à la traîne.
Translate from francés to inglés

Le trafic automobile se traîne comme un escargot.
Translate from francés to inglés

On traîne tous des boulets.
Translate from francés to inglés

Je n'aime simplement pas qu'on me laisse à la traîne.
Translate from francés to inglés

Une bonne réputation se traîne comme une tortue, une mauvaise court rapidement.
Translate from francés to inglés

Tom traîne sa misérable existence.
Translate from francés to inglés

C'est lui qui est à la traîne.
Translate from francés to inglés

On ne traîne pas les pieds.
Translate from francés to inglés

Ton écharpe traîne par terre.
Translate from francés to inglés

Tu es la fille avec qui Tom traîne?
Translate from francés to inglés

Tom traîne.
Translate from francés to inglés

Je traîne.
Translate from francés to inglés

« Attendons jusqu'à demain pour commencer, Tom ! De toute façon, nous avons encore beaucoup de temps ! » « Il nous restera peu de temps, si on est à la traîne dès le début. Allez, lève-toi et mets ta tenue de travail ! »
Translate from francés to inglés

" Au milieu des terreurs dont notre ame est troublée, / le roi d'Ithaque, aux yeux de la Grèce assemblée, / traîne à grand bruit Calchas; et ses cris odieux / le pressent de nommer la victime des dieux. / Déjà, lisant de loin dans son ame cruelle, / mes amis annonçaient ma sentence mortelle. "
Translate from francés to inglés

Le cou dressé, levant une crête sanglante, / de leur tête orgueilleuse ils dominent les eaux ; / le reste au loin se traîne en immenses anneaux.
Translate from francés to inglés

Il traîne à l'arrière ou il court devant. Parfois, il marche un petit moment à nos côtés; le bonheur.
Translate from francés to inglés

Tel, enfin triomphant de sa digue impuissante, / un fier torrent s'échappe, et l'onde mugissante / traîne, en précipitant ses flots amoncelés, / pâtre, étable et troupeau, confusément roulés.
Translate from francés to inglés

Hâtons-nous ; le temps fuit, et nous traîne avec soi.
Translate from francés to inglés

" Cher et cruel époux ! si tu cours au trépas, / me dit-elle, à la mort traîne-nous sur tes pas ! / Si ton dernier effort peut être encore utile, / ah ! commence du moins par sauver cet asile. / Que deviendront un père, un enfant précieux, / et ton épouse, hélas ! jadis chère à tes yeux ? "
Translate from francés to inglés

Ne traîne pas !
Translate from francés to inglés

Chaque jour a son deuil ; l'animal expirant / perd la douce lumière, ou traîne un corps mourant : / plus d'épis pour l'été, plus de fruits pour l'automne, / et sur ces bords affreux la mort seule moissonne.
Translate from francés to inglés

Si la discussion est courte, le différent se règle immédiatement, mais si elle traîne en longueur cela ne fera que compliquer la situation.

Toute charogne qui traîne est visitée par l’hyène.

On est à la traîne.

Il traîne dans les rues jusqu'à pas d'heure.

Tu es à la traîne.

T'es à la traîne.

Vous êtes à la traîne.

Je suis à la traîne.

Avec la formation continue, on a l'impression de gravir une colline à vélo : dès qu'on cesse de pédaler, on se retrouve à la traîne et finalement dans l'impasse.

Il traîne d’un café à l’autre.

Il traîne ses sabots.

Traîne en savates jusqu'à ce que tu trouves des chaussures.

Ne traîne pas.

Quand un homme se traîne dans les décombres de sa fortune, il y rencontre encore quelques ressources ; mais j’étais dans le néant.

Il traîne le pas.

Elle traîne le pas.

Je ne traîne pas avec lui.

Je traîne avec mes copains.

Ce procès traîne encore.

Traîne-moi en enfer.

Il traîne souvent un chien.

Ne traîne pas en rentrant.

C’est le mec qui traîne le plus de casseroles.

Ne traîne pas avec des gens comme ça.

La petite fille traîne sur le tapis.

Les élèves américains sont à la traîne en maths.

On pourrait discuter des avantages de la pêche à la traîne pour les poissons de grande taille.

On traîne tous un passé plus ou moins douloureux.

On traîne tous des cicatrices de notre passé.

On traîne nos petites blessures émotionnelles de notre passé comme une corde enroulée autour de notre cou toute notre vie durant et ce bagage émotionnel reste en nous toute notre vie.

Lui au moins il ne traîne pas pendant la nuit.

Je traîne d'un pays à un autre.

Il traîne d'un pays à un autre.

Elle traîne d'un pays à un autre.

Il traîne par terre.

Noua avons constamment été à la traîne.

Ramasse tout ce qui traîne par terre.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés