Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "tranquillement"

Learn how to use tranquillement in a francés sentence. Over 60 hand-picked examples.

Il marchait tranquillement.
Translate from francés to inglés

Nous dinions tranquillement lorsque soudainement, les lumières se sont éteintes.
Translate from francés to inglés

Les deux sœurs vivaient très tranquillement.
Translate from francés to inglés

Nous étions si excités que nous ne pouvions rester assis tranquillement.
Translate from francés to inglés

Un chat dort tranquillement.
Translate from francés to inglés

Partez! Je veux boire à satiété mon whisky tranquillement.
Translate from francés to inglés

Il commence tranquillement à y aller.
Translate from francés to inglés

Si tu peux juste t'asseoir tranquillement, je pense que je peux démêler les nœuds de tes cheveux.
Translate from francés to inglés

De même que, en temps de guerre, officiers et soldats se sentent autorisés par l’opinion générale à commettre des actes qui, en temps de paix, sont tenus pour criminels, de même les révolutionnaires, dans leur lutte, se regardaient comme couverts par l’opinion de leur cercle, en vertu de laquelle les actes de cruauté qu’ils commettaient étaient nobles et moraux, étant commis par eux au prix de leur liberté, de leur vie, de tout ce qui est cher à la plupart des hommes. Ainsi s’expliquait, que des personnes excellentes, incapables non seulement de causer une souffrance, mais même d’en supporter la vue, pussent se préparer tranquillement à la violence et au meurtre, et professer la sainteté de tels actes, considérés comme moyens de défense, ou encore comme instrument utile à la réalisation d’un idéal de bonheur pour l’humanité.
Translate from francés to inglés

Ce que ce type dit, tu peux tranquillement l'ignorer.
Translate from francés to inglés

Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Translate from francés to inglés

On roulait tranquillement sur cette route de campagne quand on a vu surgir un sanglier de nulle part.
Translate from francés to inglés

Le voyageur sirotait tranquillement son café dans le train.
Translate from francés to inglés

Betty, agacée par Tom et Mary, profita d'un soir où ils dormaient tranquillement, pour les assassiner sauvagement, puis répandit leurs entrailles fumantes dans la maison, un sourire maléfique sur les lèvres.
Translate from francés to inglés

Qui vit tranquillement, vit facilement.
Translate from francés to inglés

Elle rentra tranquillement dans la pièce.
Translate from francés to inglés

Tout à coup, la sonnette de la porte de devant tinta et l'ombre noire d'un homme seul se glissa tranquillement à l'intérieur.
Translate from francés to inglés

Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement.
Translate from francés to inglés

Elle s'est assise auprès de lui et a écouté tranquillement.
Translate from francés to inglés

Comme le diable avait découvert l'argent, il put s'asseoir tranquillement au calme.
Translate from francés to inglés

Car ce que l'on a couché noir sur blanc, on peut tranquillement l'emporter chez soi.
Translate from francés to inglés

Ferme les yeux, fils, bientôt tu dormiras tranquillement.

Les alpinistes ont passé tranquillement la nuit en dormant.

Çà et là un phallus de pierre se dressait, et de grands cerfs erraient tranquillement, poussant de leurs pieds fourchus des pommes de pin tombées.

Le restaurant était bien vide, si bien que j'ai pu lire tranquillement, pendant que je mangeais.

La rivière coule tranquillement.

L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination.

Quand je pense que je suis à faire le zouave sur les routes du Népal, alors que je pourrais être tranquillement à Moulinsart, à siroter un bon whisky bien glacé !...

Le jeune homme sortit et s’en alla tranquillement le long de la route.

Des générations ont vécu ici tranquillement et en paix.

Nous n'avons pas pu dormir tranquillement.

Tom s'assit tranquillement pendant trente minutes.

Tom est resté assis tranquillement pendant 30 minutes.

Tom s'en alla tranquillement.

Il vécut tranquillement les dernières années de sa vie.

Nous nagions tranquillement.

Tom s'est assis tranquillement.

Tom s'assit tranquillement.

Un poisson verdâtre nage tranquillement dans le ruisseau.

Tom a regardé tranquillement.

Ils dorment tranquillement.

J'ai dormi tranquillement avec le murmure de la pluie sur le toit.

Mangez la soupe tranquillement.

Oui, ça va, tranquillement.

Tom est rentré chez lui tranquillement.

Asseyons-nous et discutons tranquillement de tout ceci.

Il ouvrit tranquillement la huche, tira de sa poche son large eustache, prit le pain et en coupa angulairement un morceau qui pouvait peser un bon kilogramme, comme on dit élégamment depuis l’adoption des nouvelles mesures.

Il faut que je m'assoie tranquillement.

Les enfants jouaient tranquillement ensemble.

Mange tranquillement.

Pars tranquillement.

Les moutons paissent tranquillement dans le pré.

Parfois un énorme rat, suzerain de ce domaine abandonné, traversait tranquillement la cour et s’allait plonger dans les caves, modestie bien superflue, quand il avait à sa pleine et entière disposition des salons et des cabinets si commodes, où les chats ne pouvaient le venir troubler.

Nous voulons travailler tranquillement.

Il vit tranquillement à Paris.

C’était ici qu’il vivait tranquillement depuis longtemps.

C’était ici qu’elle vivait tranquillement depuis longtemps.

Il est parti tranquillement avec son larcin.

L'ex-bandit vit désormais tranquillement.

Mange tranquillement, tu as le temps.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés