Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "venant"

Learn how to use venant in a francés sentence. Over 50 hand-picked examples.

Le train venant de Genève va entrer en gare.
Translate from francés to inglés

Laissez toujours la priorité aux véhicules venant de droite.
Translate from francés to inglés

Nous avons eu une panne de voiture en venant ici.
Translate from francés to inglés

L'anglais a adopté de nombreux mots venant du français.
Translate from francés to inglés

Un bruit soudain venant du dehors interrompit ma méditation.
Translate from francés to inglés

Ils pouvaient entendre l'élégant son flottant d'une harpe, venant de quelque part.
Translate from francés to inglés

J'ai entendu un bruit bizarre venant du garage.
Translate from francés to inglés

Qui a un professeur venant du Royaume-Uni ?
Translate from francés to inglés

Lequel a un professeur venant du Royaume-Uni ?
Translate from francés to inglés

John a une voiture venant du Japon.
Translate from francés to inglés

Soudain, je tendis l'oreille au faible son de pas venant de derrière moi.
Translate from francés to inglés

Cette manière de parler est typique venant de lui.
Translate from francés to inglés

Nous recevons beaucoup d'appels venant de l'étranger.
Translate from francés to inglés

L'eau venant des sources du Djurdjura est propre.
Translate from francés to inglés

Il s'est égaré en venant ici.
Translate from francés to inglés

Je voulais seulement des conseils venant de quelqu'un qui a déjà été à Boston.
Translate from francés to inglés

Que ferais-tu si tu voyais un homme venant d'une autre planète ?
Translate from francés to inglés

Que feriez-vous si vous voyiez un homme venant d'une autre planète ?
Translate from francés to inglés

C'est ce à quoi je m'attendais, venant de Tom.
Translate from francés to inglés

Tom s'est perdu en venant ici.
Translate from francés to inglés

Il errait au hasard, persuadé qu’il ne reverrait plus cette gracieuse créature, lorsqu’il l’aperçut soudain venant à sa rencontre et forcée de passer près de lui dans l’étroit sentier.
Translate from francés to inglés

L'hypothèse de Saint-Venant stipule que les résultats de la théorie des poutres d'Euler-Bernoulli sont vérifiés loin des zones d'application des forces.
Translate from francés to inglés

Le train venant de Marseille va connaître un retard important.
Translate from francés to inglés

Il souffle un vent froid venant du nord.
Translate from francés to inglés

Depuis sa création en 1948, l'État d'Israël a subi de nombreuses attaques et déclarations de guerres venant des pays arabes voisins.
Translate from francés to inglés

Nous n'achetons pas toute la camelote venant de Chine.
Translate from francés to inglés

Le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a reçu 680 déclarations d'atteinte à la vie privée, ou de « brèche à la vie privée », venant d'entreprises entre le 1er novembre 2018 et le 31 octobre 2019.
Translate from francés to inglés

Le coronavirus est un nouveau virus venant de Chine.
Translate from francés to inglés

L’un venant de l’hémisphère sud rencontrer une d’un pays de l’hémisphère nord pour qu’ainsi le coup de foudre agisse rapidement sur leurs cœurs.
Translate from francés to inglés

Quand j'avale je ressens une douleur intense venant de mon processus styloïde temporal allongé. Ce malaise se nomme « syndrome d'Eagle ».
Translate from francés to inglés

Mon cher Watson, vous me rendriez un grand service en venant.
Translate from francés to inglés

Certains oiseaux de mer, comme les albatros et les océanites, restent loin en mer où ils se nourrissent et se reposent, ne venant à terre que pour se reproduire.

Je suis tombé sur un vieil ami en venant ici.

C'est en venant qu'ils ont apporté les gènes de l'esclavage.

J'ai entendu un fracas venant du ciel et j'ai eu peur. Y a-t-il un homme très puissant là-haut ?

Il y a de nombreux étudiants venant de nombreux pays.

Tom est un garçon de 13 ans venant d'Australie.

En face de l'hôtel se trouve le dernier arrêt du bus venant de l'aéroport.

On est tombé en panne d'essence en venant ici.

C'est fort de café, venant de toi.

Depuis un an ou deux, quelque chose d’inouï, d’inconnu, quelque chose venant du passé et allant vers l’avenir, grondait dans l’air. C’était la révolution.

La voiture venant d'Akbou est la bienvenue.

J'ai une entrevue demain avec un camarade venant de France.

Venant de qui ?

De gros nuages noirs venant du nord apportèrent la neige.

Venant de lui, ces propos ne m'étonnent pas.

Venant de toi, ces propos ne m'étonnent pas.

Venant d’elle, ces propos ne m'étonnent pas.

Venant d’eux, ces propos ne m'étonnent pas.

Je me suis perdu en venant ici.

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés