Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

francés example sentences with "venus"

Learn how to use venus in a francés sentence. Over 100 hand-picked examples.

Toutes sortes de gens sont venus à l'exposition.
Translate from francés to inglés

Êtes-vous venus avec votre famille ?
Translate from francés to inglés

Tous sauf Jim sont venus.
Translate from francés to inglés

Ses ancêtres sont venus d'Irlande.
Translate from francés to inglés

Sven était si bavard que ses amis en sont venus à l'appeler un moulin à paroles.
Translate from francés to inglés

Comment êtes-vous venus ici ?
Translate from francés to inglés

Informez les nouveaux venus des règles du club.
Translate from francés to inglés

Plusieurs étudiants sont venus à la bibliothèque.
Translate from francés to inglés

Cinq ans ont passé depuis qu'ils sont venus au Japon.
Translate from francés to inglés

Si certains sont venus à la rencontre de leurs amis, d'autres sont venus les raccompagner.
Translate from francés to inglés

Les ouvriers sont venus s'enquérir de leurs augmentations de salaires.
Translate from francés to inglés

Nous espérions que quelques étudiants seraient venus, mais il n'y en avait aucun dans la classe.
Translate from francés to inglés

À cette heure de la journée, la plupart des clients sont des adultes venus s'entraîner, il n'y a pas beaucoup d'enfants.
Translate from francés to inglés

Êtes-vous venus seuls ici ?
Translate from francés to inglés

Qu'êtes-vous venus faire ici ?
Translate from francés to inglés

Tes parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?
Translate from francés to inglés

Vos parents ne sont pas venus, n'est-ce pas ?
Translate from francés to inglés

Je leur ai toujours renouvelé mes invitations, mais ils ne sont jamais venus.
Translate from francés to inglés

Alors qu’on lui servait différents mets courants dans ce genre de tavernes : un semblant de soupe au chou, un friand mis de côté durant plusieurs semaines pour les premiers visiteurs venus, de la cervelle aux pois, des saucisses accompagnées de chou, une poularde rôtie, des cornichons salés, et l’habituel gâteau toujours prêt à servir ; alors que tout ça lui était servi réchauffé ou bien simplement froid, il contraignit le garçon, ou le loufiat, à lui raconter tout un tas d’absurdités : qui était l’ancien tenancier et qui était le nouveau, la taverne rapportait-elle de bons bénéfices, le seigneur était-il un beau gredin, ce à quoi le loufiat répondait machinalement : « Oh oui, un beau gredin, sire, un fripon ! »
Translate from francés to inglés

Comment êtes-vous venus en possession de tout cet argent ?
Translate from francés to inglés

De nombreux parents sont venus pour la confirmation.
Translate from francés to inglés

C'est pour la confirmation que beaucoup de parents sont venus.
Translate from francés to inglés

Ces verres sont venus de Perse par la route de la soie.
Translate from francés to inglés

À tous les nouveaux venus : soyez tout de même un peu plus futés, faute de quoi les gens vont vous mener en bateau.
Translate from francés to inglés

Je suis désolé de n'avoir pu vous voir aujourd'hui quand vous êtes venus.
Translate from francés to inglés

Pour être honnête, nous sommes venus pour te capturer.
Translate from francés to inglés

Pour être honnête, nous sommes venus pour vous capturer.
Translate from francés to inglés

Vous êtes venus trop tôt.
Translate from francés to inglés

Presque tous sont venus.
Translate from francés to inglés

Pour quelle affaire êtes-vous venus ici ?
Translate from francés to inglés

J'aimerais vous remercier d'être venus aujourd'hui.

Vous n'êtes jamais venus ici le jeudi.

Êtes-vous venus avant-hier ?

Pourquoi êtes-vous venus ici aujourd'hui ?

L'évolution du tango a influencé les musiques des immigrants venus d'Italie et d'Allemagne.

Ma sœur et moi sommes venus.

Pourquoi êtes-vous venus tôt ?

Ils sont venus depuis le Brésil.

J'aurais aimé que vous soyez venus avec nous.

De nombreux amis sont venus me faire leurs adieux.

J'aurais aimé que vous puissiez être venus avec moi.

Ils ne sont pas venus, si ?

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire combien je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas vous dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.

Plusieurs élèves sont venus à la bibliothèque.

Vous êtes venus juste au bon moment.

Pas mal de gens sont venus à la réunion hier.

De nombreux amis de mon enfance sont également venus.

Ils sont venus ici l'un après l'autre.

Ils frappèrent à la porte et dirent qu'ils étaient venus pour l'arrêter.

Venus, planète déserte dotée d'épais nuages d'acide sulfurique, augurait-elle l'avenir de la Terre ?

Certains des étudiants sont venus en bus, et d'autres à pied.

Plus de vingt garçons sont venus ici.

Merci d'être venus.

Comment en êtes-vous venus à vous intéresser à l'étude des langues ?

Merci d'être venus spécialement pour m'aider.

Les habitants sont tous hostiles aux nouveaux venus.

Nous sommes venus pour prêter l'ouïe à la vérité.

Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas te dire à quel point je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas te dire combien je suis heureux que vous soyez venus nous rendre visite.

Je ne peux pas te dire combien je suis heureuse que vous soyez venus nous rendre visite.

Pourquoi n'êtes-vous pas venus à la fête ?

Comment se fait-il que vous n'êtes pas venus à la fête ?

Venus est une planète très chaude.

Pourquoi êtes-vous venus ici ?

Vous n'êtes pas venus ici seuls, si ?

Nous sommes venus le lundi et sommes repartis le jour suivant.

Vous êtes venus le lundi et êtes repartis le jour suivant.

Ils sont venus le lundi et sont repartis le jour suivant.

J'apprécie vraiment que vous soyez venus.

Je voulais savoir pourquoi vous n'êtes pas venus hier.

Pourquoi n'êtes-vous pas venus au travail, hier ?

Pourquoi êtes-vous venus ce matin ?

Les maçons ne sont pas encore venus pour terminer le travail.

Pourquoi êtes-vous venus si tôt ?

Maintenant retournez d'où vous êtes venus.

Les premiers immigrants dans l'histoire des États-Unis sont venus de l'Angleterre et des Pays-Bas.

Pourquoi n'êtes-vous pas venus ? - Nous ne sommes pas venus parce que nous n'avions pas le temps.

Beaucoup de jeunes sont venus à Moscou pour étudier.

Beaucoup de jeunes sont venus étudier à Moscou.

Nous ne sommes pas venus.

Ils sont venus la semaine passée.

Nous sommes venus ici lorsque notre père travaillait à l'étranger.

Merci d'être venus si tôt.

Informez les nouveaux venus des règles du cercle.

Je sais que nous sommes venus un peu en avance.

Je sais que nous sommes venus un petit peu en avance.

J'aimerais tous vous remercier d'être venus.

J'aimerais tous vous remercier d'être venus ce soir.

Je pense que vous regretterez de ne pas être venus avec nous.

Nous sommes venus vous souhaiter bonne chance.

Nous sommes venus te souhaiter bonne chance.

L'anéantissement des Indiens d'Amérique du Nord n'est pas de la faute des occupants blancs venus leur confisquer leurs terres par la force, mais la faute de ces Indiens-mêmes, car ce sont eux qui ont refusé de disparaître pour laisser la place à une espèce plus forte et mieux armée.

Eh, d'où êtes-vous venus, tous les deux ?

D'où tous ces gens sont-ils venus ?

D'où penses-tu que nous sommes venus ?

D'où pensez-vous que nous sommes venus ?

Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés
Translate from francés to inglés