Learn how to use voire in a francés sentence. Over 64 hand-picked examples.
Il est rarement, voire jamais, en retard aux rendez-vous.
Translate from francés to inglés
Ah, maintenant, je m'en souviens. J'avais mis un préservatif ; ce que je fais rarement, voire pratiquement jamais.
Translate from francés to inglés
Il apprend le chinois tellement vite que tout le monde dit qu'il est très intelligent, voire qu'il a un don inné pour les langues.
Translate from francés to inglés
Quand on les observe à une demi-douzaine d'années, ou plus, de distance, même les plus belles modes nous paraissent grotesques, voire disgracieuses.
Translate from francés to inglés
Pour beaucoup, il n’y a qu’un pas entre l’éducation du public et sa manipulation voire la coercition, l’assujettissement, l’oppression…
Translate from francés to inglés
Il serait malavisé, voire stupide, de quitter ton premier emploi après seulement six mois.
Translate from francés to inglés
Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.
Translate from francés to inglés
Elle va rarement, voire jamais, au lit avant onze heures.
Translate from francés to inglés
La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.
Translate from francés to inglés
Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro « Esperantogeld » pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Translate from francés to inglés
Le nettoyage du site de la centrale Fukushima Daiichi pourrait prendre des années, voire des décennies.
Translate from francés to inglés
Il n'y a que peu de fautes, voire pas du tout.
Translate from francés to inglés
La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues.
Translate from francés to inglés
Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Translate from francés to inglés
L'homme a appris à s'adapter à, voire dans certains cas à façonner, son environnement.
Translate from francés to inglés
L'intelligence d'un compagnon ne présente pour les femmes aucun intérêt pratique, seulement un avantage reproductif, voire décoratif.
Translate from francés to inglés
« Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
Translate from francés to inglés
Les gens qui parlent de la « nature » et de ses vertus supposées, se réfèrent le plus souvent par ce vocable à des espaces totalement artificiels, élaborés par les hommes depuis seulement quelques milliers, voire quelque centaines d'années.
Translate from francés to inglés
Ce ci-nommé remède n'est pas simplement inutile mais carrément nuisible, voire même dangereux.
Translate from francés to inglés
Depuis le trois avril 1994, les papes successifs utilisent l'espéranto parmi quelque cinquante autres langues, voire davantage, pour s'adresser à la ville, en tant qu'évêques de Rome, et au monde entier, en tant que chefs de l'Église universelle.
Il vient rarement, voire pas du tout.
Oh, Petit Pêcher, Soleil va te cajoler, Voire te bonifier !
Les enfants commencent par aimer leurs parents ; après un temps ils les jugent ; rarement, voire jamais ils ne leur pardonnent.
Ils parlent rarement, voire jamais, en français.
Il m'est difficile, voire presque impossible, de le vaincre au tennis.
Cela a certes une certaine logique, voire une logique certaine.
Son changement de titre fut considéré comme une mise de côté, voire une rétrogradation, et certainement pas comme une promotion.
Chez tous les philosophes, voire les plus fameux, on retrouve ce même point faible : leur croyance à la philosophie.
Il m’arrive de faire de longues phrases, car elles apportent plus d’informations, voire de contexte et permettent d’en déduire le sens des mots.
Le gouvernement des États-Unis est habitué à taxer d'État voyou tout pays qui refuse de se plier à son diktat. Cependant, la politique agressive, voire criminelle, que les États-Unis mènent dans des dizaines de pays du monde ont conduit beaucoup d'Américains à désigner leur propre pays comme un État voyou.
Tatoeba contient des millions de phrases, et des centaines voire des milliers d'autres sont ajoutées chaque jour.
Le lien du mariage est si fort qu'il faut deux personnes pour le supporter, voire parfois trois.
La littérature ne peut vivre que si on lui assigne des objectifs démesurés, voire impossibles à atteindre. Il faut que les poètes et écrivains se lancent dans des entreprises que nul ne saurait imaginer, si l’on veut que la littérature continue de remplir sa fonction.
Le kaki est un fruit sucré, légèrement relevé à la texture douce voire parfois fibreuse.
Quand la croissance économique stagne voire décroit, les dettes ne peuvent pas être réduites.
Il est calme, voire poli, sinon sage.
Tu as beau leur faire de la lèche, ils vont te ramollir en te ratatinant le cerveau, voire te briser le cou.
Les instances de réglementation, tout comme les personnes qui les composent, ont un cycle de vie marqué. Elles sont vigoureuses, agressives, évangélisatrices voire intolérantes dans la jeunesse. Plus tard, elles s'assagissent, et dans la vieillesse - après dix ou quinze ans - elles deviennent, à quelques exceptions près, soit une branche de l'industrie qu'elles réglementent, soit séniles.
Commençons par le capitalisme, un mot largement démodé. On se réfère désormais au système de marché. Ce changement minimise - voire supprime - le rôle de la richesse dans le système économique et social. Et il se débarrasse de la connotation négative qui remonte à Marx. Au lieu des propriétaires du capital ou de leurs préposés au pouvoir, nous avons le rôle admirablement impersonnel des forces du marché. Il serait difficile d'imaginer un changement de terminologie plus dans l'intérêt de ceux à qui l'argent confère du pouvoir.
Les élections municipales risquent d'être déplacées voire annulées.
La surface agricole se calcule en are, voire en hectare.
Les jeux de mots sont très difficiles, voire impossibles, à traduire.
Le vieux roi, qui regardait par sa fenêtre, s'est rendu compte de sa détresse et il était frappé par la douceur et la gentillesse, voire la beauté, qu'elle laissait transparaître.
Nos marins ont toujours été réputés pour leur empressement et leur intrépidité inégalables face au danger, ce qui a permis de sauver de nombreux navires britanniques, alors que d'autres marins auraient couru sous le pont et laissé le navire à la merci des vagues voire, peut-être, d'un ennemi plus cruel, un pirate.
Je peux en obtenir cinq, voire six.
À vue de pays, il nous reste quatre voire cinq heures de voyage.
Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.
Il est facile d'offenser les gens ; difficile, voire impossible, de les améliorer.
Il a subi tous les malheurs du destin, voire même ceux qui ne lui étaient pas destinés.
Les humains doivent compter sur les robots et les androïdes pour installer une base marsienne, voire interstellaire.
Les dauphins de Crimée sont-ils russes, ukrainiens ou tatars… voire grecs ?
La plupart des Portugais ont un mépris, voire une haine viscérale à l’endroit des cyclistes, qui, selon eux, vont à vélo parce qu’ils sont trop pauvres pour s’acheter un véhicule polluant. Les cyclistes sont donc considérés au Portugal comme des va-nu-pieds, probablement voleurs. Les piétons portugais en ont une peur irraisonnée, tandis qu’ils n’ont aucune crainte des voitures, même si les vélos causent au Portugal environ mille fois moins de morts que les automobiles. Les automobilistes portugais, quant à eux, font tout leur possible pour assassiner le plus de cyclistes, qu’ils voient comme des présences incongrues encombrant leurs rues.
Il pense que tout le monde est comme lui, voire pire.
Voir, voire mieux que voir.
Les goûts musicaux varient d'un pays à l'autre, voire d'une région à l'autre dans le même pays.
Le dialogue avec les extrémistes et les fanatiques peut être extrêmement difficile, voire impossible dans certains cas.
Le plus gros problème pour les langues moins connues est le nombre négligeable de ressources, voire leur absence totale.
Les remarques cruelles émanant de certains locuteurs natifs de l'anglais perpétuent un sens de supériorité linguistique, voire même culturelle.
À mesure que les machines surpassent progressivement les humains dans les activités non physiques, voire physiques, les humains se rendront compte que le simple fait d’être ou d’exister est la clé de la vie.
À mon avis, c’est difficile, voire impossible.
Malheureusement, je ne connais pas cette personne. Il semble que nous vivions dans le même corps voire que nous partagions le même cerveau, mais elle m'est complètement étrangère.
Sur cette côte déserte, à ces confins du monde, les naufragés n’avaient rien abandonné de leurs idées antérieures. Les principes, voire les conventions et les préjugés qui régissaient leur vie d’autrefois, gardaient sur eux le même empire.
Les programmes scolaires ont incorporé plus aisément l'histoire économique et sociale, voire l'histoire culturelle et religieuse que celle des femmes et des rapports de sexe. C'est d'ailleurs souvent dans ces brèches (notamment celle du travail) que les femmes se sont glissées, quasiment par effraction.
« Avant, c’étaient les femmes mexicaines qui allaient aux États-Unis pour avoir recours à l’avortement, et maintenant ce sont les Américaines qui vont au Mexique pour bénéficier d’avortements médicalisés, car l’interdiction de l’I.V.G. ne dissuade pas les femmes d’y avoir recours, cela a pour conséquence de rendre le parcours d’accès plus difficile et dangereux, voire mortel. » ironise-t-elle avec tristesse en observant ce phénomène depuis des années.