Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

italiano example sentences with "farsi"

Learn how to use farsi in a italiano sentence. Over 100 hand-picked examples.

Più facile a dirsi che a farsi.
Translate from italiano to inglés

È più facile a dirsi che a farsi.
Translate from italiano to inglés

Le sette domande che deve farsi un ingegnere sono: chi, cosa, quando, dove, perché, come e quanto.
Translate from italiano to inglés

Il ragazzo ha urlato per cercare aiuto, ma non è riuscito a farsi sentire.
Translate from italiano to inglés

C'era così tanto rumore che l'annunciatore non è riuscito a farsi sentire.
Translate from italiano to inglés

È facile farsi degli amici, ma è difficile sbarazzarsene.
Translate from italiano to inglés

Sa farsi capire in inglese.
Translate from italiano to inglés

L'ho persuaso a farsi vedere dal dottore.
Translate from italiano to inglés

Adottare un bambino è una decisione dura che obbliga a farsi strada in mezzo a una giungla burocratica.
Translate from italiano to inglés

Sono molto indeciso sul da farsi.
Translate from italiano to inglés

La mia mancanza di sonno cominciava a farsi sentire.
Translate from italiano to inglés

Tom riuscì a farsi capire in francese quando visitò Parigi.
Translate from italiano to inglés

Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.
Translate from italiano to inglés

Tom non riusciva a farsi capire in francese.
Translate from italiano to inglés

Tom non sa farsi capire in francese.
Translate from italiano to inglés

Tom sa farsi capire in francese.
Translate from italiano to inglés

Odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from italiano to inglés

Lui odia farsi dire di sbrigarsi.
Translate from italiano to inglés

Come si fa a farsi venire voglia di studiare?
Translate from italiano to inglés

Non è indispensabile farsi notare.
Translate from italiano to inglés

Gli uomini di grande forza preferiranno farsi gemme da infrangere in miriadi di frammenti, piuttosto che divenire tegole smaltate per condurre una vita d'ozio.
Translate from italiano to inglés

Sa come farsi degli amici.
Translate from italiano to inglés

Tom è stato in grado di farsi capire in francese quando ha visitato Parigi.
Translate from italiano to inglés

Ma come si fa a farsi dei tatuaggi del genere?
Translate from italiano to inglés

Vanno a farsi benedire!
Translate from italiano to inglés

La galanteria di certi uomini è andata a farsi benedire.
Translate from italiano to inglés

Qualcuno vuole farsi tagliare i capelli.
Translate from italiano to inglés

Perché farsi tanti problemi?
Translate from italiano to inglés

Non è facile farsi capire da tutti.
Translate from italiano to inglés

Lei va sempre a farsi acconciare da un parrucchiere famoso.
Translate from italiano to inglés

Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solo per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from italiano to inglés

Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni soltanto per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from italiano to inglés

Probabilmente intendeva che la gente va alle dimostrazioni solamente per farsi vedere invece di protestare per davvero.
Translate from italiano to inglés

Qualcuno gli dica di farsi una vita!
Translate from italiano to inglés

Digli di farsi una vita.
Translate from italiano to inglés

Gli dica di farsi una vita.
Translate from italiano to inglés

Ditegli di farsi una vita.
Translate from italiano to inglés

Non è difficile farsi capire in una lingua straniera?
Translate from italiano to inglés

Secondo voi è possibile farsi da zero un nuovo gruppo di amici e cambiare radicalmente vita?
Translate from italiano to inglés

Per farsi un'idea basta pensare a un'esercitazione dei vigili del fuoco: un intervento per domare un incendio, senza incendio.

L’architettura è un’arte di frontiera. Solo se si accetta la sfida di farsi contaminare, di farsi costantemente provocare da tutto ciò che è vero, ha ragione di essere. Altrimenti è roba da salotto, da accademia.

Che vada a farsi vedere!

Che vadano a farsi vedere!

Avrebbe dovuto andare dal dentista a farsi estrarre il dente.

Riesce a farsi capire in inglese?

Lei riesce a farsi capire in inglese?

L'ambientazione è poco conosciuta e sono poche le persone capaci di farsi coinvolgere e quindi in grado di apprezzare pienamente questo titolo.

Deve imparare a farsi gli affari suoi.

Se le persone non vogliono farsi tosare, non devono comportarsi come pecore.

Tom ha dei problemi a farsi delle amicizie.

Vada a farsi fottere!

Era rimasto sdraiato per un'altra ora. Infine si era alzato ed era andato in bagno a farsi la barba.

L'umiltà è andata a farsi fottere?

Qualcuno potrebbe farsi male.

Quando andarono in città, trovarono che farsi degli amici era facile.

È sposato, ha circa quarant'anni e una figlia, ma io ho completamente perso la testa per lui. Ogni volta che mi vede mi fissa sbalordito con la bocca spalancata e mi rendo conto che fa di tutto per farsi notare da me. Cosa devo fare? Sono disperata!

Farsi arrestare non è divertente.

È facile per lui farsi delle amicizie.

È facile per lei farsi delle amicizie.

Tom sa cosa dire per farsi perdonare da Mary.

Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.

Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.

Potrebbe farsi del male.

Tom non vuole farsi fotografare.

Tom non vuole farsi fare delle foto.

Credo che sia giunta l'ora di farsi da parte.

Nessuno deve farsi male.

Le consiglierei di farsi gli affari suoi.

Io le consiglierei di farsi gli affari suoi.

Gli artisti cercano di farsi un nome.

I giovani che vogliono scrivere dovrebbero farsi assumere nella redazione di qualche giornale e scrivere nella sezione di cronaca, secondo Bontempelli.

I Medici decidono di appoggiare il volgare per farsi propaganda e per ottenere il consenso popolare.

Il gergo è una varietà linguistica che veniva interpretata come qualcosa di usato per non farsi capire, mentre studi recenti affermano che il gergo serve a dare un senso di appartenenza a un gruppo.

Meglio farsi sgridare dai grammatici che non farsi capire dal popolo.

La crisi economica comincia a farsi sentire più pesantemente.

Non dovrà farsi carico di quello.

La Commissione non ha da farsi dare autorizzazioni per sanzionare le imprese, cosa che non succede per molti altri settori.

La gente che non sa un cavolo di niente è pregata di farsi gli affari suoi.

Tom deve farsi visitare da un dottore.

In qualche modo è riuscito a farsi strada attraverso l'università.

Dovrebbe andare a farsi tagliare i capelli.

Gli sciocchi sono i primi a farsi sentire.

Ha trovato il modo di farsi rimborsare il biglietto aereo!

Le malattie iniziano a farsi avanti.

Non si possono permettere nemmeno il 'lusso' di farsi una famiglia.

Beh, sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.

Sembra che Phil Anselmo dovrà farsi da parte.

La Cassazione decide dove devono farsi i processi?

La Cassazione decide dove devono farsi i processi.

Cerca soltanto di farsi un po' di pubblicità a buon mercato.

Farsi il culo non serve proprio a niente.

Sophia ha autorità. Lei sa farsi obbedire.

Bisogna farsi vaccinare contro l'influenza adesso o mai più.

Parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.

Lei parlava a voce alta per farsi sentire da ogni angolo della stanza.

Hanno voluto farsi un po' di pubblicità.

Un normale lavoratore passa un sacco di tempo a cercare di non farsi licenziare.

Manu vuole essere un unicorno per farsi montare dalle ragazze.

Basta poco per cadere e farsi male.

Ma va di moda farsi le foto con la moto adesso?

Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés
Translate from italiano to inglés