Learn how to use lasciate in a italiano sentence. Over 100 hand-picked examples.
Non lasciate la bicicletta sotto le pioggia.
Translate from italiano to inglés
Se trovi 30€ nel tuo cassetto, è perché avevo delle banconote di troppo e quindi le ho lasciate da te.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che mi presenti.
Translate from italiano to inglés
Lasciate più spazio tra le righe.
Translate from italiano to inglés
Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.
Translate from italiano to inglés
Lasciate la stanza.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate che il bambino giochi con i coltelli.
Translate from italiano to inglés
Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che si arrangi.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che faccia tutto da solo.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate la porta aperta.
Translate from italiano to inglés
Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.
Translate from italiano to inglés
Lasciate stare il ghiaccio!
Translate from italiano to inglés
Lasciate che il giudice faccia il giudice.
Translate from italiano to inglés
Lasciate ogni speranza, voi che entrate!
Translate from italiano to inglés
Volevano solo essere lasciate da sole.
Translate from italiano to inglés
Volevano solamente essere lasciate da sole.
Translate from italiano to inglés
Aprite la porta e lasciate entrare il cane.
Translate from italiano to inglés
Questa è una segreteria telefonica. Dopo il segnale acustico, lasciate un messaggio oppure inviate un fax. Grazie.
Translate from italiano to inglés
Non mi lasciate andare mai.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate la stanza.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate la camera.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi presenti mia sorella.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che parlino.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che lo veda.
Translate from italiano to inglés
Dato che sono qua, lasciate che vi aiuti.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi esponga il caso.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate entrare il cane.
Translate from italiano to inglés
Lasciate il bagno pulito.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate la città.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi dia il benvenuto nel Progetto Tatoeba.
Translate from italiano to inglés
Lasciate solo Tom.
Translate from italiano to inglés
Lasciate quella scatola lì dov'è.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi dica delle origini di questa scuola.
Translate from italiano to inglés
Perché non ci lasciate andare?
Translate from italiano to inglés
Lasciate Tom.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate estinguere il fuoco.
Translate from italiano to inglés
Voglio che lasciate in pace la mia famiglia.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate che quel cane mi si avvicini!
Translate from italiano to inglés
Lasciate che io sia vostro.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che io sia vostra.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi spieghi come funziona questo.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che vi spieghi come funziona questa.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che io esprima un desiderio con una stella cadente.
Translate from italiano to inglés
Lasciate che io gestisca Tom.
Translate from italiano to inglés
Lasciate questo paese.
Translate from italiano to inglés
OK. Lasciate che vi dia il mio numero.
Translate from italiano to inglés
Non lasciate il vostro cane chiuso a chiave dentro alla macchina incandescente.
Translate from italiano to inglés
Lasciate un commento.
Le chiavi di casa venivano lasciate sempre fuori.
Lasciate decidere a Tom.
Non lasciate che Tom vi spaventi.
Lasciate che vi offra il caffè.
Lasciate che vi aiuti a fare il lavoro.
Lasciate che vi presenti al signor Tanaka.
Non lasciate le finestre aperte.
Non lasciate che vi disturbi.
Non lasciate che lui parli con lei.
Lasciate che vi parli di una ragazza che ho incontrato ieri.
Lasciate che vi parli di una ragazza che ho conosciuto ieri.
Lasciate che il nostro segretario si prenda cura di questi tipi di formalità.
Lasciate che la nostra segretaria si prenda cura di questi tipi di formalità.
Lasciate fare a me. Mi prenderò cura di tutto.
Non ho le chiavi, ma non ricordo di averle lasciate da qualche parte.
Lasciate che i bambini venghino a me.
Lasciate stare questa tragedia.
Non lasciate che la scuola interferisca con la vostra istruzione.
Lasciate in pace Tom.
Lasciate riposare un po' Tom.
Lasciate perdere.
Perché non li lasciate da soli?
Perché non le lasciate da sole?
Non lasciate le sedie in mezzo all'aula.
Lasciate che il compagno ci arrivi da solo.
Non lasciate nulla sotto i banchi.
Lasciate che vi presenti a mia moglie.
Il nostro insegnante ci ha detto: "Non lasciate l'aula."
La nostra insegnante ci ha detto: "Non lasciate l'aula."
Il nostro professore ci ha detto: "Non lasciate l'aula."
La nostra professoressa ci ha detto: "Non lasciate l'aula."
Lasciate perdere. Non ne vale la pena.
Non lasciate la chiave nell'armadietto.
Lasciate perdere questo poveraccio.
Non lasciate la televisione accesa!
Lasciate che io sia il vostro alibi.
Lasciate provare Tom.
Lasciate perdere il Papa.
Lasciate il vostro messaggio dopo il beep.
Lasciate il vostro messaggio dopo il bip.
Lasciate perdere la storia e pensate al futuro!
Lasciate i commenti!
Lasciate che vi risparmi un po' di tempo.
Lasciate perdere i film.
Non voglio che lasciate la squadra.
Lasciate i libri e le riviste così come sono.
Lasciate un messaggio, per favore.
Lasciate un messaggio, per piacere.
Lasciate rispondere Tom.
Lasciate che vi presenti i miei genitori.
Dove le hai lasciate?