Learn how to use haast in a neerlandés sentence. Over 99 hand-picked examples.
We zijn haast een gezin.
Translate from neerlandés to inglés
Ik vond het haast eng om je een hele dag niet online te zien.
Translate from neerlandés to inglés
Moet dit een krentenbol zijn? Je moet haast fietsen van de ene krent naar de andere, zo weinig zitten erin.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je langzaam.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je, of je haalt de trein niet.
Translate from neerlandés to inglés
Om zo snel te lopen moet hij haast wel steroïden hebben genomen.
Translate from neerlandés to inglés
"Ik heb verschrikkelijke haast... om redenen die ik niet kan noemen," antwoordde Dima de vrouw. "Laat me alstublieft gewoon dat pak daar passen."
Translate from neerlandés to inglés
Haast u langzaam.
Translate from neerlandés to inglés
Er is geen haast bij.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u om de bus niet te missen.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u alstublieft.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u, of ge mist het middagmaal.
Translate from neerlandés to inglés
Ik heb haast!
Translate from neerlandés to inglés
Haast u, anders mist ge de trein.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u of ge zijt te laat op school.
Translate from neerlandés to inglés
Ik heb haast.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je, Martin. We zijn al laat!
Translate from neerlandés to inglés
Haast u! Als u niet opschiet, komen we te laat.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je! We hebben niet veel tijd.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u, of ge mist de laatste trein.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je.
Translate from neerlandés to inglés
Haar handschrift was zo klein, dat het haast niet te lezen was.
Translate from neerlandés to inglés
Het is al laat. Haast u!
Translate from neerlandés to inglés
Haast je alsjeblieft!
Translate from neerlandés to inglés
Haast u, of we halen de trein nooit!
Translate from neerlandés to inglés
Ik reed met mijn auto door rood, omdat ik haast had.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je wat! We zullen te laat zijn.
Translate from neerlandés to inglés
Waarom heb je zo'n haast?
Translate from neerlandés to inglés
Haast je, of je bent te laat op school.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je of je bent te laat.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u. De trein vertrekt over enkele minuten. We willen hem niet missen.
Translate from neerlandés to inglés
Je hebt altijd zo'n haast.
Translate from neerlandés to inglés
Ik ben haast iemand anders.
Translate from neerlandés to inglés
Haast u voor het diner.
Translate from neerlandés to inglés
Zie je die wolk daarginds die haast op een kameel lijkt?
Translate from neerlandés to inglés
Volgens Tom heeft het haast.
Translate from neerlandés to inglés
Hij haast zich om de trein van 8 uur te halen.
Translate from neerlandés to inglés
We hebben geen haast.
Translate from neerlandés to inglés
Haast en spoed is zelden goed.
Translate from neerlandés to inglés
Er is helemaal geen haast bij.
Translate from neerlandés to inglés
Haast.
Translate from neerlandés to inglés
Hij ging in alle haast weg.
Translate from neerlandés to inglés
Hij vertrok in alle haast.
Translate from neerlandés to inglés
Critici zeggen dat dit haast kinderporno is.
Translate from neerlandés to inglés
We hebben haast.
Translate from neerlandés to inglés
Haast je naar huis.
Translate from neerlandés to inglés
Er is geen haast.
Translate from neerlandés to inglés
Ik heb geen haast.
Translate from neerlandés to inglés
Waarom heb je zoveel haast?
Translate from neerlandés to inglés
Wilt u dit eerst in orde maken, er is haast bij.
Translate from neerlandés to inglés
Ik had zoveel haast dat ik vergat de deur op slot te doen.
Translate from neerlandés to inglés
Ik heb haast om thuis te komen.
Omdat het in haast is geschreven, wemelt het in het boek van fouten.
Tom en Mary hadden haast omdat ze laat waren.
Er was geen haast bij.
Hebben jullie haast?
Ik had haast.
Haast je, meisje!
We hadden haast.
Haast u alstublieft!
Haast je!
Hij zei dat hij geen haast had.
Haast je niet.
Haast u niet.
Tom had geen haast om dat te doen.
Het absurde van de situatie was haast komisch.
Aangezien we haast hadden, namen we een taxi.
Neem het oude schip van je vader, en haast je om voorbij de negen zeeën en de helft van de tiende te vluchten naar een eiland dat midden in de golven ligt.
Geen haast, we hebben tijd.
Er is geen haast. De deadline is over drie weken.
Het lijkt erop dat hij haast had.
De zaak heeft veel haast en duldt geen uitstel.
Tom heeft geen haast om met pensioen te gaan.
Tom heeft geen haast om zijn auto te verkopen.
Tom maakt weinig haast met het verkopen van zijn auto.
Haast en spoed zijn zelden goed.
Tom leek geen haast te hebben.
Ik had geen haast om dat te doen.
Ik stel voor dat we haast maken.
Mary zei dat ze geen haast had.
Die kast valt haast uit elkaar.
Er is geen haast. We hebben genoeg tijd.
Ze kan haast niet geloven wat ze net zag.
Ik kan haast niet wachten op mijn volgende vakantie.
Tom en Maria zeiden dat ze geen haast hadden.
Mary zag eruit alsof ze haast had om thuis te komen.
Er is geen haast bij!
Hij zei dat hij haast had.
Tom vertelde me dat hij haast had.
"Tom, haast je." "Ik kom!"
Omdat ik haast had, moest ik een taxi nemen.
Is er grote haast bij?
Hij was hier, maar vertrok snel omdat hij haast had.
Zijn Japans is haast perfect.
Ik kan haast niet wachten om seizoen 3 te kijken!
„Haast je langzaam!” is een paradox.
Ze had grote haast.
Neem je tijd. Er is geen haast.
Het heeft geen haast.