Learn how to use kant in a neerlandés sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ierland staat bekend om zijn kant.
Translate from neerlandés to inglés
"Jullie moeten samen een mandje appels naar opa brengen," zei moeder. "Jij houdt de ene kant vast, en jij de andere. En zo lopen jullie dan."
Translate from neerlandés to inglés
Welke kant is het strand op?
Translate from neerlandés to inglés
Dingen zijn soms mooier als je ze van een andere kant bekijkt.
Translate from neerlandés to inglés
Ieder van ons is als de maan: we hebben allemaal een donkere kant, die we nooit laten zien.
Translate from neerlandés to inglés
Van mijn kant heb ik geen bezwaar.
Translate from neerlandés to inglés
Zwem naar de andere kant van de rivier om over te steken.
Translate from neerlandés to inglés
Een auto die op zijn kant lag, blokkeerde verdere doorgang.
Translate from neerlandés to inglés
Het gras aan de andere kant van de heuvel is altijd groener.
Translate from neerlandés to inglés
We zagen een klein eilandje aan de andere kant.
Translate from neerlandés to inglés
De bestuurder vroeg me welke kant hij op moest.
Translate from neerlandés to inglés
Mijn zus is mager en ik ben aan de dikke kant.
Translate from neerlandés to inglés
Tatoeba: Kom bij de duistere kant. Wij hebben chocoladekoekjes.
Translate from neerlandés to inglés
Zijn huis staat aan de andere kant van de brug.
Translate from neerlandés to inglés
Geduld is niet mijn sterkste kant.
Translate from neerlandés to inglés
Van mijn kant heb ik niets te zeggen over dit onderwerp.
Translate from neerlandés to inglés
Leg dat voor mij aan de kant alstublieft.
Translate from neerlandés to inglés
Hij nam mij aan de kant om iets in mijn oor te fluisteren.
Translate from neerlandés to inglés
Men moet ook naar de andere kant luisteren.
Translate from neerlandés to inglés
Aan de andere kant spelen stadgenoten een grote rol.
Translate from neerlandés to inglés
Hij legde het boek aan de kant.
Translate from neerlandés to inglés
Een kant van een munt wordt 'kop' genoemd, en de andere zijde wordt 'munt' genoemd.
Translate from neerlandés to inglés
Leg dat boek voor mij aan de kant.
Translate from neerlandés to inglés
Ik sta aan jouw kant.
Translate from neerlandés to inglés
Als we thuis ruzie hebben, kiest mijn man niet mijn kant maar altijd die van zijn moeder.
Translate from neerlandés to inglés
De jongen die aan deze kant staat is mijn zoon.
Translate from neerlandés to inglés
Ze heeft een mysterieuze kant.
Translate from neerlandés to inglés
Het kasteel is aan de andere kant van de rivier.
Translate from neerlandés to inglés
Het gras is altijd groener aan de andere kant van de heuvel.
Translate from neerlandés to inglés
Sta niet aan de kant van de moordenaars!
Translate from neerlandés to inglés
Onze school is aan de andere kant van de rivier.
Translate from neerlandés to inglés
Ver weg aan de andere kant van de zee ligt het zonnige land Italië.
Translate from neerlandés to inglés
Hoe kom ik aan de andere kant?
Translate from neerlandés to inglés
Mijn oma van mijn moeders kant woont in Osaka.
Translate from neerlandés to inglés
Ik kocht een sjaal voor mijn opa van mijn vaders kant voor zijn 88ste verjaardag.
Translate from neerlandés to inglés
Kun je me vertellen welke kant ik op moet?
Translate from neerlandés to inglés
Ik kom woensdagavond, behoudens tegenbericht van uw kant.
Translate from neerlandés to inglés
Mijn huis is precies aan de andere kant van de straat.
Translate from neerlandés to inglés
Iedereen haastte zich naar de andere kant van het schip, om te zien wat er gebeurde.
Translate from neerlandés to inglés
Tom heeft zich van kant gemaakt.
Translate from neerlandés to inglés
Het was een fout van hun kant.
Rekenen is niet mijn sterkste kant.
Iedereen heeft wel een zwakke kant.
We moeten deze kant op.
Mijn huis staat aan de andere kant van deze brug.
Ik wil dat je terug naar de andere kant oversteekt.
Mijn grootvader aan moeders kant is tien jaar geleden gestorven.
Ik hoop dat het geluk aan onze kant staat bij het pokerspel.
"Het ziet ernaar uit dat de tyfoon deze kant op komt." "Ja. Ik hoop maar niet dat school morgen gesloten is."
Ze wonen aan de andere kant van de weg.
Aan de kant.
Ga aan de kant.
Wij staan aan jouw kant.
Ik blijf aan uw kant, wat er ook gebeurt.
Aan wie zijn kant sta jij?
Mijn huis staat aan de westelijke kant van de weg.
Ik ga niet aan de kant.
Ze woont aan de andere kant.
Ze woont aan de andere kant van de straat.
Hij woont aan de andere kant.
Hij woont aan de andere kant van de straat.
De feiten zijn niet aan haar kant.
Hij duwde me aan de kant.
Ze duwden hem aan de kant.
Ze duwden haar aan de kant.
Je moet ook naar de andere kant luisteren.
De kerk bevindt zich aan de andere kant van de straat.
Ik denk dat we de verkeerde kant zijn opgegaan.
Tom zag Maria aan de andere kant van de kamer en ging met haar praten.
Bij zelfgekweekte courgettes sta je met een smaaktest aan de goede kant.
Tom ging snel aan de kant voor Mary.
Je staat aan mijn kant, nu is alles goed.
Onder "objectief zijn" wordt verstaan dat men niet onthult aan welke kant men staat.
Blijf aan deze kant van de gele lijn.
Ik kan geen kant meer op.
Aan de kant, graag!
Die man deugt van geen kant, het is een echte linkmichel.
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en we staan aan de vooravond voor een nieuw begin van het Amerikaanse leiderschap.
En al diegenen die vanavond vanuit de andere kant van onze kusten, parlementen en paleizen kijken, tot degenen die zich in de vergeten uithoeken van de wereld rond de radio's scharen, onze verhaallijnen zijn uniek, maar we delen onze lotsbestemming, en een nieuw ochtendgloren van het Amerikaanse leiderschap is in aantocht.
Ze ging die kant op.
Tom zei dat hij iets vreemds op de andere kant van de berg had gezien.
Hij spreekt geen enkel woord Frans, maar aan de andere kant spreekt hij Engels alsof hij ermee is opgegroeid.
Tom woont in het gele huis aan de andere kant van de straat.
Tom woont aan de andere kant van het eiland.
Er staan nog geen huizen aan de andere kant van de straat.
Je verhaal raakt kant noch wal.
Deze kant op, alstublieft.
Deze kant op, alsjeblieft.
Deze kant op, graag.
Ze koopt kant-en-klare ham-kaastosti's in de supermarkt.
Deze kant op.
Ga alsjeblieft aan de kant.
Ik heb aan de kant van mijn vriend gegeten.
Ga aan de kant!
Tom werd aan de kant geschoven.
Er zijn hoe dan ook geen eenvoudige oplossingen en kant-en-klare recepten.
Deze bus gaat de verkeerde kant op.
Ga alstublieft aan de kant.
Welke kant heeft gewonnen?
Staat de school aan deze kant van de rivier?