Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "abandonado"

Learn how to use abandonado in a portugués sentence. Over 57 hand-picked examples.

Seu plano não devia ser abandonado.
Translate from portugués to inglés

Ele encontrou um cachorro abandonado no bosque.
Translate from portugués to inglés

Ele se escondeu em um prédio abandonado.
Translate from portugués to inglés

Tom quer perdoar seu pai por tê-lo abandonado.
Translate from portugués to inglés

Encontramos o cachorro abandonado e decidimos ficar com ele.
Translate from portugués to inglés

Um bebê abandonado foi encontrado na porta da casa de uma senhora.
Translate from portugués to inglés

O navio foi abandonado antes de afundar.
Translate from portugués to inglés

Sinto-me abandonado pela única mulher que amo.
Translate from portugués to inglés

Sempre faz essa carinha de cãozinho abandonado.
Translate from portugués to inglés

Quando cheguei à escola, achei tudo destruído e abandonado.
Translate from portugués to inglés

Então, muitas pessoas, tendo abandonado o Volapük, aceitaram o Esperanto.
Translate from portugués to inglés

Adotamos um cãozinho abandonado.
Translate from portugués to inglés

Pensei que este edifício estivesse abandonado.
Translate from portugués to inglés

João permaneceu assim, abandonado, por mais três semanas.
Translate from portugués to inglés

Quando abaixei os olhos, vi um recém-nascido envolto em trapos e farrapos, abandonado à própria sorte.
Translate from portugués to inglés

Eu adotei um cãozinho abandonado.
Translate from portugués to inglés

A minha vida é um barco abandonado / infiel, no ermo porto, ao seu destino.
Translate from portugués to inglés

Ela demorou uma eternidade a superar o fato de o marido haver repentinamente abandonado a ela e aos filhos.
Translate from portugués to inglés

Embora tivesse abandonado os estudos, Tom veio a ser muito bem sucedido na vida.
Translate from portugués to inglés

Ela havia abandonado o domicílio conjugal.
Translate from portugués to inglés

Este país está realmente abandonado a própria sorte!
Translate from portugués to inglés

Ela não se queixava, mas estava cheia de amargura, como se tudo a tivesse abandonado.
Translate from portugués to inglés

Suas forças haviam-na abandonado quase completamente.
Translate from portugués to inglés

A polícia achou um cadáver num carro abandonado perto do parque.
Translate from portugués to inglés

Por isso, os que haviam abandonado o ninho procuraram voltar para Varsóvia logo que possível.
Translate from portugués to inglés

Eu até nem sabia que ele havia abandonado a escola.
Translate from portugués to inglés

O prédio inteiro estava abandonado.
Translate from portugués to inglés

Havia um carro abandonado pelo rio.
Translate from portugués to inglés

No caso "Tom", pode haver uma nova pista: perto do lugar onde há vinte anos o carro de Tom fora encontrado abandonado, um agricultor, que arava seu campo, descobriu na semana passada ossos humanos.
Translate from portugués to inglés

Você já se sentiu abandonado por Deus?
Translate from portugués to inglés

Tom foi abandonado?
Translate from portugués to inglés

Assim se consumou de Príamo o destino; / este foi o final – morrer, vendo arder Troia / e reduzir-se Pérgamo a destroços – / que a sorte reservou a quem se destacava / até há pouco dentre tantos soberanos / de toda Ásia. Seu corpo numa praia / foi sem honra nenhuma abandonado: / um tronco informe e uma cabeça decepada.
Translate from portugués to inglés

Lá ele recebe a bordo de seu navio um infeliz grego da comitiva de Ulisses, chamado Aquemênides, que, abandonado pelos companheiros, tinha ficado sozinho naquela costa.

Fui abandonado pelos meus pais.

A tua arrogância não te levará a lado nenhum e acabarás por ser abandonado num monte de merda de uma fossa qualquer.

Tom foi abandonado por seus pais.

Tom foi abandonado pelos pais dele.

Tom foi abandonado pelo seus pais.

O carro de Sami foi abandonado na beira da estrada com um pneu furado.

Tom adotou um cachorro abandonado.

Tom encontrou um cachorro abandonado no celeiro.

Encontrei o carro de Tom abandonado na floresta.

Ele foi abandonado quando era criança.

Tom foi abandonado.

Você acha que uma camponesa que vive uma vida mais orgânica do que você em um país abandonado, enquanto usa esterco de vaca para fazer fogo, é de certa forma mais rica do que você?

Encontrei o coitadinho abandonado numa caçamba de lixo e o levei para casa.

Algo assustador vive no templo abandonado.

Ele lamenta tê-la abandonado.

Com a ajuda de tecnologia moderna, esta empresa sediada na Califórnia deu nova vida ao conceito do motor de pistões opostos, largamente abandonado depois da Segunda Guerra Mundial.

O Aquário da Costa do Oregão é o lar de centenas de espécies aquáticas... incluindo duas que chegaram inesperadamente depois de uma viagem através do Pacífico, aprisionadas dentro do casco de um barco de pesca abandonado.

Nesse inverno, 60 a 80 pessoas dormiam em tendas todas as noites no acampamento do grupo, num parque de estacionamento abandonado.

Então, realmente, Heitor percebeu que Minerva o tinha enganado e que ele estava ali abandonado pelos deuses, um homem condenado.

O general Anan diz que um lança-granadas M-72 antitanque abandonado foi encontrado numa pequena rua perto do edifício, entre vidros partidos e alvenaria.

Toda esta iniciativa teve início com a decisão de ajardinar o telhado de um jardim de infância abandonado em vez de levantar poeira para construir um novo.

O carro de Sami foi encontrado abandonado em uma área residencial no Cairo.

Karl veio com a ideia de irmos ao hospital abandonado juntos.

O carro abandonado estava crivado de balas.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés