Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "abrandamento"

Learn how to use abrandamento in a portugués sentence. Over 9 hand-picked examples.

E embora muitos estejam a sentir o impacto desse abrandamento, a classe média crescente na região está a ajudar a servir de amortecedor.
Translate from portugués to inglés

Com os americanos a continuarem a enfrentar o abrandamento económico devido à pandemia, os governos estaduais e municipais estão a fornecer financiamento para a formação de pessoas em busca de emprego em profissões de elevada procura.
Translate from portugués to inglés

Uma procura crescente por parte da classe média e o aumento do comércio entre países africanos atuam como amortecedor face ao abrandamento económico global.
Translate from portugués to inglés

Na China continental, onde a economia continua a prosperar, apesar do abrandamento global, as celebrações lunares começaram na segunda-feira à noite, com espetaculares fogos de artifício públicos.
Translate from portugués to inglés

Impactadas por uma economia em abrandamento, as empresas americanas na China tiveram um ano difícil no ano passado, com uma percentagem recorde delas a registar quedas nas receitas e na rentabilidade, de acordo com o último inquérito sobre a conjuntura empresarial realizado pela Câmara de Comércio Americana (AmCham) em Pequim.
Translate from portugués to inglés

Utilizando minúsculos sistemas de eletrocardiograma, os cientistas mostraram que ser levado ao colo resultava num abrandamento imediato do ritmo cardíaco de uma criança.
Translate from portugués to inglés

Com o abrandamento da economia, o negócio dele deixou de ser rentável.
Translate from portugués to inglés

A nova tripulação terá mais tempo para a investigação científica do que os seus antecessores, devido a um abrandamento das obras na estação durante a sua estadia.
Translate from portugués to inglés

Equipas de bombeiros exaustas no Texas e Oclaoma estão a lutar contra incêndios naturais que se têm alastrado pelas planícies do sul nos últimos dias, destruindo muitas casas e outros edifícios, bem como árvores e ervas. Os incêndios estão a ser auxiliados por ventos fortes e pelas condições secas, não havendo previsão de abrandamento.
Translate from portugués to inglés