Learn how to use acabará in a portugués sentence. Over 37 hand-picked examples.
Isso não acabará nunca.
Translate from portugués to inglés
Olho por olho e o mundo acabará cego.
Translate from portugués to inglés
Dizem que um dia a água acabará, mas isso não é verdade. Acabará a água potável.
Translate from portugués to inglés
Seja forte e você acabará dando a volta por cima.
Translate from portugués to inglés
Se você não se cuidar, acabará morrendo de fraqueza.
Translate from portugués to inglés
O serviço só acabará à tarde.
Translate from portugués to inglés
A conferência acabará amanhã.
Translate from portugués to inglés
A chantagem só acabará quando o senhor assinar esse cheque.
Translate from portugués to inglés
O mundo começou sem o homem e se acabará sem ele.
Translate from portugués to inglés
Isso acabará mal.
Translate from portugués to inglés
Ele acabará na prisão.
Translate from portugués to inglés
Tranquiliza-se, e tudo acabará bem.
Translate from portugués to inglés
Isso nunca acabará.
Translate from portugués to inglés
Parece que a batalha entre a Microsoft e a Apple nunca acabará.
Translate from portugués to inglés
Quando acabará a avareza humana?
Translate from portugués to inglés
Você acabará se convencendo.
Translate from portugués to inglés
Tom acabará por desistir.
Translate from portugués to inglés
Tom acabará desistindo.
Translate from portugués to inglés
Tom acabará por perdoá-lo.
Translate from portugués to inglés
Você acabará por me esquecer.
Translate from portugués to inglés
Olho por olho, e o mundo acabará cego.
Translate from portugués to inglés
“Meus amigos, / companheiros de antigas desventuras, / vós, que mais graves provações já suportastes, / vereis que o céu acabará também com estas".
Translate from portugués to inglés
Isso não acabará nunca?
Translate from portugués to inglés
A fome acabará com o país. Não se saberá que houve fartura no país, por causa da fome que seguirá, pois esta será duríssima.
Translate from portugués to inglés
O Tom acabará tendo sucesso.
Translate from portugués to inglés
Isso acabará acontecendo.
Translate from portugués to inglés
Isso acabará por acontecer.
Translate from portugués to inglés
Ele acabará por se arruinar.
Translate from portugués to inglés
Não sei como isso acabará.
Translate from portugués to inglés
Não sei como isto acabará.
Translate from portugués to inglés
Eu não sei como isso acabará.
Translate from portugués to inglés
Ninguém consegue encontrar a felicidade sem o trabalho. Desgraçado seja o preguiçoso! A preguiça é uma doença grave e deve ser curada sem demora; sim, mesmo desde a primeira infância. Caso contrário, ela acabará por matar.
Translate from portugués to inglés
Ela ouviu dizer que não há tratamento para a COVID-19 e questiona-se: "Será que vou bater a bota? Será que acabará assim?"
Translate from portugués to inglés
O facto de ele não ter a oportunidade de me banir deste país e de agora ter de me chamar congressista, tenho a certeza que o irrita, mas ele acabará por se habituar.
Translate from portugués to inglés
Países no mundo inteiro estão a preparar-se para um surto global de gripe das aves. Steven Riley, da Universidade de Hong Kong, diz que os pesquisadores estão a desenvolver e a criar reservas de vacinas. A ideia subjacente é que uma mutação muito pequena acabará por transformar esta estirpe aviária numa estirpe que pode infetar os seres humanos.
Translate from portugués to inglés
Dizer que você prefere aprender espanhol a esperanto é como dizer que prefere correr uma maratona a fazer uma caminhada de domingo; é claro que você acabará não fazendo nenhuma das duas coisas.
Você acha que esse filme acabará logo?