Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "acalmar"

Learn how to use acalmar in a portugués sentence. Over 49 hand-picked examples.

Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
Translate from portugués to inglés

Os tigres devem acalmar a sua fêmea antes do acasalamento, o que não é tarefa fácil.
Translate from portugués to inglés

Tenha a bondade de se acalmar!
Translate from portugués to inglés

César mandou acalmar os homens rebelados.
Translate from portugués to inglés

César mandou acalmar os rebeldes.
Translate from portugués to inglés

Você precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Fui dar um passeio para tentar me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Tom deveria acalmar-se.
Translate from portugués to inglés

Fechei os olhos para me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Você tem de se acalmar e estudar para a prova de história.
Translate from portugués to inglés

É melhor você se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Tom está tentando acalmar Mary.
Translate from portugués to inglés

Será que dá para você se acalmar, por favor?
Translate from portugués to inglés

Todo mundo precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Tente acalmar-se.
Translate from portugués to inglés

Tente se acalmar.
Translate from portugués to inglés

O tempo já vai se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Tom precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Nós precisamos todos nos acalmar.
Translate from portugués to inglés

Precisamos acalmar os ânimos e continuar.
Translate from portugués to inglés

Vou sair quando a chuva acalmar.
Translate from portugués to inglés

Ele tentou acalmar o cara irritado.
Translate from portugués to inglés

Tom, você precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Eu disse para a Jane se acalmar.
Translate from portugués to inglés

"Eu vos ensinarei… Antes, porém, / cumpre acalmar as ondas que inquietastes. / Depois me pagareis por essas faltas / em moeda bem diversa."
Translate from portugués to inglés

Vamos nos acalmar.
Translate from portugués to inglés

Sami estava tentando se acalmar.
Translate from portugués to inglés

O Tom me disse para me acalmar.
Translate from portugués to inglés

O Tom está começando a se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Eu preciso me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Preciso me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Tom se recusou a se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Vamos nos acalmar, pessoal!
Translate from portugués to inglés

Sami começou a se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Eu tentei acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés

Eu estava tentando acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés

Eu falei ao Tom que ele deveria se acalmar.
Translate from portugués to inglés

Estou tentando acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés

Você precisa acalmar-se.
Translate from portugués to inglés

Eu quero me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Estou tentando me acalmar.
Translate from portugués to inglés

Os comissários de bordo tentaram acalmar os passageiros.
Translate from portugués to inglés

O Tom tentou acalmar o bebê.
Translate from portugués to inglés

O governo está a tomar medidas para acalmar a agitação dos eleitores face à inflação acentuada.
Translate from portugués to inglés

Tom precisa se acalmar um pouco.
Translate from portugués to inglés

Muitos, como Tracy dos subúrbios de Nova Jérsia, só recentemente tomaram conhecimento de Amma e decidiram vir vê-la na esperança de que Amma possa acalmar a dor emocional que eles sentem.
Translate from portugués to inglés

Tenta acalmar-te.
Translate from portugués to inglés

As bactérias intestinais decompõem a fibra solúvel, o que inclui a pectina das maçãs, bagas e citrinos, em ácidos gordos de cadeia curta. Marsland afirma que os ácidos gordos interagem com o tecido esponjoso no interior dos ossos, onde são produzidas células imunitárias protetoras, e ajudam a acalmar a hiperatividade do sistema imunitário. Uma reação imunitária excessivamente zelosa pode provocar inflamação.

Uma mãe tentou acalmar seu filho inquieto.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés