Learn how to use acalmar in a portugués sentence. Over 49 hand-picked examples.
Ele vive uma vida desregrada. Eu acho que ele deveria se acalmar um pouco.
Translate from portugués to inglés
Os tigres devem acalmar a sua fêmea antes do acasalamento, o que não é tarefa fácil.
Translate from portugués to inglés
Tenha a bondade de se acalmar!
Translate from portugués to inglés
César mandou acalmar os homens rebelados.
Translate from portugués to inglés
César mandou acalmar os rebeldes.
Translate from portugués to inglés
Você precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Fui dar um passeio para tentar me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Tom deveria acalmar-se.
Translate from portugués to inglés
Fechei os olhos para me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Você tem de se acalmar e estudar para a prova de história.
Translate from portugués to inglés
É melhor você se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Tom está tentando acalmar Mary.
Translate from portugués to inglés
Será que dá para você se acalmar, por favor?
Translate from portugués to inglés
Todo mundo precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Tente acalmar-se.
Translate from portugués to inglés
Tente se acalmar.
Translate from portugués to inglés
O tempo já vai se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Tom precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Nós precisamos todos nos acalmar.
Translate from portugués to inglés
Precisamos acalmar os ânimos e continuar.
Translate from portugués to inglés
Vou sair quando a chuva acalmar.
Translate from portugués to inglés
Ele tentou acalmar o cara irritado.
Translate from portugués to inglés
Tom, você precisa se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Eu disse para a Jane se acalmar.
Translate from portugués to inglés
"Eu vos ensinarei… Antes, porém, / cumpre acalmar as ondas que inquietastes. / Depois me pagareis por essas faltas / em moeda bem diversa."
Translate from portugués to inglés
Vamos nos acalmar.
Translate from portugués to inglés
Sami estava tentando se acalmar.
Translate from portugués to inglés
O Tom me disse para me acalmar.
Translate from portugués to inglés
O Tom está começando a se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Eu preciso me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Preciso me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Tom se recusou a se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Vamos nos acalmar, pessoal!
Translate from portugués to inglés
Sami começou a se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Eu tentei acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés
Eu estava tentando acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés
Eu falei ao Tom que ele deveria se acalmar.
Translate from portugués to inglés
Estou tentando acalmar Tom.
Translate from portugués to inglés
Você precisa acalmar-se.
Translate from portugués to inglés
Eu quero me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Estou tentando me acalmar.
Translate from portugués to inglés
Os comissários de bordo tentaram acalmar os passageiros.
Translate from portugués to inglés
O Tom tentou acalmar o bebê.
Translate from portugués to inglés
O governo está a tomar medidas para acalmar a agitação dos eleitores face à inflação acentuada.
Translate from portugués to inglés
Tom precisa se acalmar um pouco.
Translate from portugués to inglés
Muitos, como Tracy dos subúrbios de Nova Jérsia, só recentemente tomaram conhecimento de Amma e decidiram vir vê-la na esperança de que Amma possa acalmar a dor emocional que eles sentem.
Translate from portugués to inglés
Tenta acalmar-te.
Translate from portugués to inglés
As bactérias intestinais decompõem a fibra solúvel, o que inclui a pectina das maçãs, bagas e citrinos, em ácidos gordos de cadeia curta. Marsland afirma que os ácidos gordos interagem com o tecido esponjoso no interior dos ossos, onde são produzidas células imunitárias protetoras, e ajudam a acalmar a hiperatividade do sistema imunitário. Uma reação imunitária excessivamente zelosa pode provocar inflamação.
Uma mãe tentou acalmar seu filho inquieto.