Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "acampamento"

Learn how to use acampamento in a portugués sentence. Over 49 hand-picked examples.

Moramos em acampamento há alguns meses.
Translate from portugués to inglés

Ele levantou o acampamento e eu o segui.
Translate from portugués to inglés

Nós nos conhecemos no acampamento de verão.
Translate from portugués to inglés

Nos encontramos no acampamento de verão.
Translate from portugués to inglés

Aconteceu que em uma única noite todo o acampamento foi destruído pelo fogo.
Translate from portugués to inglés

A nossa barraca era a única na área de acampamento.
Translate from portugués to inglés

Sem ser notado, Tom observava atentamente o acampamento e seus habitantes.
Translate from portugués to inglés

Leila não quis voltar para o acampamento.
Translate from portugués to inglés

Eles tinham deixado em seu acampamento um cavalo de madeira de dimensões gigantescas, dentro do qual estavam encerrados os mais resolutos de seus soldados.
Translate from portugués to inglés

O discurso manhoso de um grego que ficara no acampamento seduz o povo.
Translate from portugués to inglés

A frota aporta a essa ilha; entretanto, mal os troianos desembarcam, no acampamento a praga se propaga.
Translate from portugués to inglés

Os soldados estão no acampamento.
Translate from portugués to inglés

Os soldados voltaram para o acampamento feridos.
Translate from portugués to inglés

No céu sereno vendo todos os indícios / de bom tempo, da popa faz vibrar / alto e claro o sinal da partida; então nós, / acampamento levantado, às naus voltamos / e nos mastros as velas desfraldamos.
Translate from portugués to inglés

Você acha que algum dia encontraremos o caminho de volta ao acampamento?
Translate from portugués to inglés

Depois, de acampamento em acampamento, Abrão prosseguiu até o Neguebe.
Translate from portugués to inglés

Abrão levantou acampamento e foi se estabelecer no vale de Mambré, perto de Hebron, onde construiu um altar para o Senhor.
Translate from portugués to inglés

Isaac construiu nesse lugar um altar e invocou o nome do Senhor. Ali armou acampamento, e os seus servos cavaram outro poço.
Translate from portugués to inglés

Ao vê-los, Jacó disse: "Este é o acampamento de Deus". Por isso, deu ao lugar o nome de Maanaim.
Translate from portugués to inglés

Os presentes passaram adiante, e ele ficou ali no acampamento, naquela noite.
Translate from portugués to inglés

Assim, Jacó voltou da Mesopotâmia para Canaã; ele chegou são e salvo à cidade de Siquém e armou seu acampamento ali perto.
Translate from portugués to inglés

Por cem peças de prata comprou terras dos filhos de Hamor, o pai de Siquém, e nelas armou o seu acampamento.
Translate from portugués to inglés

Eles levantaram acampamento, e um terror divino se abateu de tal modo sobre as cidades circunvizinhas, que ninguém ousou perseguir os filhos de Jacó.
Translate from portugués to inglés

Jacó saiu dali e armou seu acampamento para além de Magdol-Eder (isto é, a Torre do Rebanho).
Translate from portugués to inglés

À tarde apareceu um grande bando de codornas; eram tantas, que cobriram o acampamento. E no dia seguinte, de manhã, havia orvalho em volta de todo o acampamento.
Translate from portugués to inglés

Tendo partido de Rafidim, chegaram ao deserto e armaram o acampamento ao pé do monte Sinai.
Translate from portugués to inglés

Ao amanhecer do terceiro dia houve raios e trovões, uma nuvem escura apareceu acima do monte, e ouviu-se um som muito forte de trombeta. No acampamento, todos tremeram de medo.

Moisés levou o povo para fora do acampamento, para encontrar-se com Deus, e eles ficaram ao pé da montanha.

Alexandre venceu Dario e tomou o acampamento dos persas.

Tivemos o acampamento só para nós.

Tivemos todo o acampamento só para nós.

Tivemos todo o acampamento para nós.

As crianças se perderam no acampamento.

Tom apercebeu-se de que, com uma perna partida, iria ser difícil regressar ao acampamento.

Mas com um acampamento oficial recentemente aberto especificamente para os alojar, alguns optaram por permanecer no abrigo sombrio.

Os soldados abandonaram seu acampamento.

Os oficiais nepaleses dizem estar a considerar a mudança para uma elevação mais baixa porque o glaciar de Khumbu, sobre o qual assenta o acampamento, está a ser derretido pelas alterações climáticas, o que está a minar os seus alicerces e a libertar lentamente décadas de lixo e dejetos humanos congelados.

Em frente ao acampamento estavam os vaus do Boyne profundo e perigoso, protegidos por bancos acidentados, e defendidos por algumas barreiras; enquanto as cabanas e sebes estavam rodeadas de infantaria na retaguarda; e a alguma distância erguiam-se a igreja e a aldeia de Donore, sobre cujas alturas imponentes o rei James se encontrava pessoalmente estacionado.

Nesse inverno, 60 a 80 pessoas dormiam em tendas todas as noites no acampamento do grupo, num parque de estacionamento abandonado.

Essa quantidade de comida será suficiente para uma semana de acampamento?

Muitos proprietários de tendas e iurtas no acampamento têm estado a utilizar propano para aquecer os seus abrigos de inverno.

Já no acampamento, o ACNUR instalou grandes tanques de água para abastecer aquilo que se tornou uma cidade de tendas e unidades pré-fabricadas (que albergam mais de 36.000 indivíduos).

Utilizando um sextante, o sol e um relógio como guias, Amundsen fez a viagem de ida e volta de 3.000 quilómetros desde um acampamento base na Antártida em 99 dias.

O Mateus sentiu uma certa camaradagem em relação aos seus companheiros de acampamento enquanto apanhavam lenha para a fogueira.

Nelly Callahan foi a única que viu o que tinha acabado de acontecer. Todos os outros no acampamento tinham descido a ilha nesse dia para fazer uma contagem do gado semisselvagem nos pântanos de mirtilos.

Todos os anos, o Campo Herança Cambojana tem um tema diferente, como o rio Mecom. As aulas do acampamento são dadas por voluntários cambojano-americanos. As aulas incluem matérias como a língua, história, dança, música e comida quemer.

Martino chegou ao acampamento militar.

Se não o sabes, ó mais bela das mulheres, segue os rastos das ovelhas e leva teus cabritos a pastar perto do acampamento dos pastores!

O barco estava ancorado a alguma distância do acampamento ocupado pelos rapazes, mas não muito longe da costa da ilha.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés