Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "aceitar"

Learn how to use aceitar in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.

Quando se pede por dinheiro, deve-se aceitar certas condições.
Translate from portugués to inglés

Eu não posso aceitar este presente.
Translate from portugués to inglés

As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes.
Translate from portugués to inglés

C++0x vai aceitar funções template que têm um número arbitrário de parâmetros.
Translate from portugués to inglés

Não sei se devo aceitar ou recusar.
Translate from portugués to inglés

Deveríamos aceitar sua proposta.
Translate from portugués to inglés

O patrão não pôde aceitar o que um de seus homens fez.
Translate from portugués to inglés

Eles não parecem aceitar o plano.
Translate from portugués to inglés

Por que você não pode aceitar as coisas como são?
Translate from portugués to inglés

Deves aceitar as coisas como elas são.
Translate from portugués to inglés

Você deve aceitar as coisas como elas são.
Translate from portugués to inglés

Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta.
Translate from portugués to inglés

Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele.
Translate from portugués to inglés

Disposição para aceitar as responsabilidades é um sinal de maturidade.
Translate from portugués to inglés

Eu não posso aceitar seu presente.
Translate from portugués to inglés

Receio que não possa aceitar seu convite.
Translate from portugués to inglés

Ele foi ensinado a aceitar as coisas como elas são.
Translate from portugués to inglés

A única razão que a levou a aceitar foi porque você o pediu.
Translate from portugués to inglés

O jeito é ficar calado e aceitar as suas exigências se ninguém quer ser mandado embora.
Translate from portugués to inglés

Não posso aceitar esta teoria.
Translate from portugués to inglés

Se a declaração é verdadeira, então teremos que aceitar a conclusão.
Translate from portugués to inglés

Eu, como madrasta, sei como é difícil para um filho aceitar que substituam-lhe a mãe.
Translate from portugués to inglés

Ela recusou-se a aceitar o dinheiro.
Translate from portugués to inglés

Quando eu era criança, eu achava que se eu morresse o mundo simplesmente desapareceria. Que ilusão infantil! Eu não podia aceitar que o mundo poderia existir sem mim.
Translate from portugués to inglés

Seu time perdeu, então trate de aceitar a derrota.
Translate from portugués to inglés

Fui forçado a aceitar a sua proposta.
Translate from portugués to inglés

Queira aceitar um cigarro!
Translate from portugués to inglés

A filosofia nos ensina a desconfiar das coisas que nos parecem ser óbvias. A propaganda, por outro lado, ensina-nos a aceitar como óbvias questões sobre as quais seria sensato evitar julgamentos ou duvidar.
Translate from portugués to inglés

Não vou aceitar esse tipo de desafio.
Translate from portugués to inglés

Não vou aceitar essa classe de gente em minha casa.
Translate from portugués to inglés

Não vou aceitar esse tipo de ofensa.
Translate from portugués to inglés

Não vou aceitar isso, pois já tenho bastantes problemas para resolver.
Translate from portugués to inglés

Lamentamos por não podermos aceitar o teu pedido.
Translate from portugués to inglés

Não posso aceitar este presente.
Translate from portugués to inglés

Às vezes só é preciso ser capaz de aceitar que certas pessoas são apenas uma parte da sua vida, e não toda ela. É preciso aceitar que as pessoas mudam, perdem o interesse, não dão mais sinais de vida, apagam a memória como se fosse um disco rígido. Aceitar o fato de que as mensagens, os telefonemas, as cartas que permanecem sem resposta significam apenas que é preciso virar a página. Há um dia em que devemos aceitar que a maioria das pessoas estão apenas de passagem.

Tom teve problemas para aceitar o amor de Mary.

Lamento que um compromisso prévio me impeça de aceitar o seu gentil convite.

Na verdade, não posso aceitar.

Queira aceitar as mais cordiais saudações de mia Senhora e de mim.

Tenho de aceitar a sua oferta.

Maria ainda não conseguiu aceitar a morte do irmão.

Eu não estou em condições de aceitar.

Ficaria muito feliz de aceitar o seu convite.

Ficaria muito feliz de aceitar o teu convite.

Não posso senão aceitar o seu convite.

Lamentamos não poder aceitar o seu pedido.

Ele considerou uma decisão sábia aceitar a oferta.

Fui forçado a aceitar a proposta dele.

Eu estou pronto a aceitar a decisão, contanto que você me explique o motivo.

Não havia escolha senão aceitar a proposta.

Nós não pudemos aceitar as exigências dele.

Tom não quer aceitar o novo trabalho.

Você precisa aceitar o seu papel.

Tom não sabe se deveria aceitar ou não a oferta de trabalho.

Ele se nega a aceitar que está velho.

Decidi aceitar essa proposta.

Obrigado por aceitar me ajudar.

Buscar a verdade é fácil. Aceitar a verdade é difícil.

Eu já enfrentei todo tipo de desafio, mas este eu não posso aceitar.

Será que esse país está realmente pronto para aceitar um presidente negro?

Não tive escolha senão aceitar.

Ele não terá escolha senão aceitar.

Ela não terá escolha senão aceitar.

Ele recusa a aceitar a idade avançada dele.

O Tom não consegue aceitar a verdade.

Não posso aceitar uma desculpa como essa.

Não posso aceitar uma desculpa dessas.

Não posso aceitar isso, Tom.

Sob estas circunstâncias, não posso aceitar a oferta.

Eu acho que você deveria aceitar o trabalho que o Tom está te oferecendo.

Eu vou aceitar qualquer trabalho que você puder me oferecer.

Eu vou aceitar qualquer trabalho que vocês puderem me oferecer.

Você se nega a aceitar a verdade.

É possível que ele faça uma proposta, mas eu não vou aceitar.

É possível que ela faça uma proposta, mas eu não vou aceitar.

Temos de aceitar a vida, por bem ou por mal.

Não podemos aceitar as condições deles.

Eu não vou aceitar o emprego.

Ela se nega a aceitar a doença da mãe.

Ele se nega a aceitar o câncer do pai.

Eu ficaria feliz em aceitar a sua proposta, se não tivesse outros compromissos.

Eu não vou aceitar o seu dinheiro.

A muito custo consegui convencer o pescador a aceitar vinte dracmas.

Não me é possível aceitar a proposta dos senhores.

Queira aceitar meus melhores votos de Ano Novo.

As pessoas e o tempo, você deve aceitar tais como são.

Pense uma vez antes de dar, duas vezes antes de aceitar e mil vezes antes de pedir!

Estou ligando para aceitar teu convite.

Eu sou da opinião de que ele não vai aceitar a proposta.

O Tom vai aceitar.

Eu não sei se devo aceitar ou recusar.

Lamento, mas não posso aceitar o seu convite. Eu tenho outros planos para aquele dia.

Ela hesitava em aceitar o convite.

Eu sei aceitar uma brincadeira.

Nem todos sabem aceitar uma brincadeira.

Eu não posso aceitar seu plano.

Joe encontrava-se na necessidade de aceitar o desafio.

Tatoeba deveria aceitar a adição de frases por um membro, somente se este pudesse provar que é proficiente na língua em que deseja colaborar.

Eu me recuso a aceitar.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés
Translate from portugués to inglés