Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

portugués example sentences with "balança"

Learn how to use balança in a portugués sentence. Over 25 hand-picked examples.

Pode colocar suas malas na balança por favor?
Translate from portugués to inglés

O caminhão está na balança.
Translate from portugués to inglés

Suba na balança.
Translate from portugués to inglés

Subam na balança.
Translate from portugués to inglés

Não posso me pesar. Não tenho balança.
Translate from portugués to inglés

Permaneça na balança.
Translate from portugués to inglés

Esta balança é muito precisa.
Translate from portugués to inglés

A pobre mulher pensava que aquela diminuta parcela do presente pesaria mais na balança do que todo o seu passado.
Translate from portugués to inglés

O vendedor pesa o queijo em uma balança de cobre.
Translate from portugués to inglés

Entre Patrícia e Samanda meu coração balança.
Translate from portugués to inglés

Coloque a carne na balança.
Translate from portugués to inglés

Por favor ponha a sua bagagem na balança.
Translate from portugués to inglés

Eu me pesei na balança do banheiro.
Translate from portugués to inglés

Diz-se que Moco foi o descobridor da balança.
Translate from portugués to inglés

Entre eles dois meu coração balança.
Translate from portugués to inglés

O Tom pisou na balança.
Translate from portugués to inglés

Isto é uma balança.
Translate from portugués to inglés

A balança talvez acuse mais alguns quilinhos, mas o senhor está até com melhor aparência.
Translate from portugués to inglés

O cachorrinho pode ser pesado com uma balança romana.
Translate from portugués to inglés

Nós temos uma balança romana?
Translate from portugués to inglés

Uma editora estatal de livros no Vietname retirou centenas de livros de direito das prateleiras, na sequência de revolta pública por causa da imagem modificada de um homem seminu segurando a balança da justiça na capa.
Translate from portugués to inglés

No cimo de uma colina com vista para um vasto campo verdejante e inúmeras colinas ondulantes, Suleyman Aronge, de 28 anos, balança de um lado para o outro batendo num tambor tradicional do Burúndi. Ele e cerca de 20 outras pessoas vestem túnicas vermelhas, verdes e brancas — as cores da bandeira do Burúndi.
Translate from portugués to inglés

O vento fresco balança os galhos das árvores.
Translate from portugués to inglés

Maria balança os quadris para atrair o olhar lascivo dos homens.
Translate from portugués to inglés

Maria balança os quadris para atrair o olhar concupiscente dos homens.
Translate from portugués to inglés