Learn how to use cair in a portugués sentence. Over 100 hand-picked examples.
Outro passo e você vai cair no precipício.
Translate from portugués to inglés
Tenho medo de cair.
Translate from portugués to inglés
Estou com medo de cair.
Translate from portugués to inglés
As ações estão em vias de cair hoje.
Translate from portugués to inglés
E não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Translate from portugués to inglés
Você vai cair!
Translate from portugués to inglés
Você vai cair mesmo!
Translate from portugués to inglés
Olhem! Aquela criança vai cair.
Translate from portugués to inglés
Ouvi algo cair no chão.
Translate from portugués to inglés
Acho que esta gravata vai cair muito bem com aquela camisa.
Translate from portugués to inglés
O outono chegou e as folhas começaram a cair.
Translate from portugués to inglés
Não deixe o copo de vidro em cima do bebedouro! Ele pode cair e quebrar!
Translate from portugués to inglés
É triste saber que podemos cair duros de um instante para o outro.
Translate from portugués to inglés
As folhas começam a cair em outubro.
Translate from portugués to inglés
Após cair da bicicleta, o garoto machucou o ombro direito.
Translate from portugués to inglés
Eu não esperava cair em semelhante erro.
Translate from portugués to inglés
Não se pendure assim na varanda, menino! Você pode cair!
Translate from portugués to inglés
Minha avó tem medo de cair.
Translate from portugués to inglés
Ele preferia morrer do que cair em desgraça.
Translate from portugués to inglés
Telas foram postas na beira da estrada a fim de segurar as pedras que ameaçavam cair.
Translate from portugués to inglés
Os três foram cair na farra na cidade.
Translate from portugués to inglés
Cuidado para não cair.
Translate from portugués to inglés
Preste atenção para não cair.
Translate from portugués to inglés
É a primeira vez que eu patino sobre o gelo, por isso tenho medo de cair!
Translate from portugués to inglés
O preço da carne vai cair logo.
Translate from portugués to inglés
Você deixou cair o seu lenço.
Translate from portugués to inglés
Ele se machucou ao cair.
Translate from portugués to inglés
Tome cuidado para não cair.
Translate from portugués to inglés
Tomem cuidado para não cair.
Translate from portugués to inglés
Vocês vão cair!
Translate from portugués to inglés
Você acha que eu sou idiota para cair num truque tão velho?
Translate from portugués to inglés
Segurei firme na corda para não cair.
Translate from portugués to inglés
Vai cair um pé d'água!
Translate from portugués to inglés
Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.
Translate from portugués to inglés
A rã caía e tornava a cair muitas vezes.
Translate from portugués to inglés
O pior que possa acontecer a alguém é deixar cair as mãos, como esmagado por uma força invencível.
Translate from portugués to inglés
Vi-os cair.
Translate from portugués to inglés
Eu os vi cair.
Translate from portugués to inglés
Vi-as cair.
Translate from portugués to inglés
Eu as vi cair.
Translate from portugués to inglés
Montar a cavalo não se aprende sem cair.
Translate from portugués to inglés
Cuidado para não cair!
Translate from portugués to inglés
Se der mais um passo, você vai cair num abismo.
Translate from portugués to inglés
Tome cuidado para não cair no sono.
Translate from portugués to inglés
Eu passei horas procurando a chave que tinha deixado cair.
Translate from portugués to inglés
Ela se machucou ao cair.
Quebrei uma costela ao cair.
Gotas grandes de chuva começam a cair.
Ao cair, ele machucou o cóccix.
Esta cabana está correndo o perigo de cair.
O próximo feriado vai cair num domingo.
O próximo feriado vai cair em um domingo.
Newton viu uma maçã cair de uma árvore.
A árvore estava para cair a qualquer momento.
Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;
Eu acho que você deixou cair isso.
Ela machucou o cotovelo ao cair.
Não se aprende a montar a cavalo sem cair.
Embora a temperatura deva cair, não há previsão de chuva.
É capaz de cair água hoje.
Hoje à tarde vai cair um toró.
Eu acho que vai cair água.
Ele poderia cair nas mãos erradas.
Ela poderia cair nas mãos erradas.
Ela temia que a carta pudesse cair nas mãos erradas.
Eu disse para você cair fora!
Você vai cair.
Escapar da frigideira e cair no fogo.
Na verdade, ouvi dizer que cabelo comprido é mais fácil de cair!
O gelo fez cair as flores dos damasqueiros.
Quando acontecia de um cavalo cair na rua, eu geralmente corria para ajudar a levantá-lo.
Ele deixou a salsicha cair no chão.
Ao cair da noite, quando os últimos raios de sol mancham de vermelho o céu da pradaria, ecoam das colinas uivos dos coiotes.
Acidentalmente deixei cair o prato.
Se o céu estivesse para cair, pegar pássaros seria uma tarefa simples.
Os aviões que há sessenta anos sobrevoaram Berlim não deixaram cair bombas; ao contrário, entregaram víveres.
Alguma coisa poderia cair em você, então seja cuidadoso.
Podes cair, porém, tens o dever de levantar-te.
Amarre os sapatos. Você poderia cair.
Os preços vão cair.
Cuidado, não vá cair!
Nossa maior glória não é jamais cair, mas todas as vezes nos levantar.
Sua tia morreu ao cair da sacada.
Eu o amparei pelo braço antes que ele pudesse cair.
Por sorte, me agarrei a um galho e me livrei de cair.
A mulher seria mais encantadora se se pudesse cair em seus braços sem cair em suas mãos.
Finalmente, ele deixou-se cair na poltrona.
Parece que a temperatura vai cair hoje à noite, então tome cuidado para não pegar um resfriado.
Aquela prova consistia em subir a encosta sem cair, desde a base até o cume da montanha, e chegar ali em primeiro lugar.
Cuidado para não tropeçar e cair.
Vamos cair na estrada.
Está escurecendo cedo por aqui. O sol parece cair como uma pedra quando chega o outono.
Se a Escócia eventualmente recuperar sua independência roubada depois de mais de três séculos, eu vou beber até cair.
Seria melhor você se apressar, senão não vai chegar lá antes que cair a noite.
Ei-la de pé; depois se acocora, toca a água com as mão, desabotoa o vestido e o deixa cair.
Não te irrites se te pagarem mal um benefício: antes cair das nuvens, que de um terceiro andar.
Ele estendeu uma rede ante meus pés, fazendo-me cair de costas.
Estendendo uma rede na frente de meus pés, ele me fez cair de costas.
Mas tudo depende de se cair em boas mãos.
Você não tem de cair nas mãos da polícia!