Learn how to use calçada in a portugués sentence. Over 52 hand-picked examples.
Eu caminhei pela calçada.
Translate from portugués to inglés
Eu encontrei uma moeda na calçada.
Translate from portugués to inglés
Eu passei por uma menininha que estava pulando corda na calçada.
Translate from portugués to inglés
Não se deve andar de bicicleta na calçada.
Translate from portugués to inglés
É outono. A calçada está coberta de folhas mortas.
Translate from portugués to inglés
A calçada está a trinta centímetros acima do rua, o que é um perigo para qualquer um que passe por ali.
Translate from portugués to inglés
Saiu no jornal a notícia de um idoso que foi atropelado na calçada de casa.
Translate from portugués to inglés
Por que as pessoas gostam tanto de conversar no meio da calçada? Assim não deixam que passem as pessoas com muletas ou cadeira de rodas.
Translate from portugués to inglés
É noite, quando um homem vai engatinhando pela calçada próximo a um sinal luminoso. "Por acaso você perdeu alguma coisa?" perguntou-lhe um transeunte. "Sim, um botão da camisa". "E você tem certeza de que o perdeu exatamente aqui?" "Não, foi um pouco mais para trás. Mas aqui tem mais luz para procurá-lo."
Translate from portugués to inglés
As pessoas andam pela calçada. Os carros passam pela rua.
Translate from portugués to inglés
Eles limparam a neve da calçada.
Translate from portugués to inglés
Hoje quebrei um pedaço da calçada com o martelo.
Translate from portugués to inglés
Eles estavam limpando a neve da calçada com uma pá.
Translate from portugués to inglés
Se cada um varresse a calçada de sua casa, como a cidade ficaria limpa!
Translate from portugués to inglés
Ele ia chutando a lama na calçada.
Translate from portugués to inglés
Vi o Tom empurrando um carrinho de bebê pela calçada.
Translate from portugués to inglés
Ela ia seguindo pela calçada oposta àquela, por trás da qual ficavam os prédios de luxo.
Translate from portugués to inglés
O Tom e a Mary andavam pela calçada movimentada.
Translate from portugués to inglés
Tom achou uma carteira na calçada.
Translate from portugués to inglés
As crianças estão fazendo desenhos com giz na calçada asfaltada.
Translate from portugués to inglés
Vá pela calçada!
Translate from portugués to inglés
Na escuridão, a calçada molhada reflete a luz tênue de uma lanterna balançando ao vento.
Translate from portugués to inglés
Por questões de proteção de ética, a mulher que andar comigo vai pelo canto da calçada.
Translate from portugués to inglés
Você não tem permissão para andar de bicicleta na calçada.
Translate from portugués to inglés
Tom viu algo na calçada.
Translate from portugués to inglés
Tom encontrou uma carteira na calçada.
Translate from portugués to inglés
Caminhe pela calçada.
Translate from portugués to inglés
Ande pela calçada.
Translate from portugués to inglés
Não pode andar de bicicleta na calçada.
Translate from portugués to inglés
Os bandidos escaparam deixando Tom baleado na calçada.
Translate from portugués to inglés
"As pessoas não sabem que elas estão certas ou erradas", disse um dos pares de skatistas que passaram pela calçada esta manhã.
Translate from portugués to inglés
As pedras da calçada estão ensanguentadas.
Translate from portugués to inglés
Remova a bicicleta da calçada!
Translate from portugués to inglés
Tom está varrendo a calçada.
Translate from portugués to inglés
O velho escorregou, caiu e bateu a cabeça na calçada.
Translate from portugués to inglés
O velho escorregou, caiu e bateu a cabeça dele na calçada.
Translate from portugués to inglés
A calçada ainda está um pouco escorregadia.
Eu posso ver Tom lá fora, parado na calçada.
Eu posso ver Tom lá fora, em pé na calçada.
A altura da calçada é maior que a da rua.
Tom caminhou pela calçada.
Nós ficamos horas na calçada conversando.
A calçada está escorregadia.
Conhecido por empregar pessoas transgénero, o restaurante Thuy Linh coloca o seu pessoal na calçada para captar clientes na rua, uma prática comum entre restaurantes vietnamitas.
No centro de Los Angeles, lojas com montras abertas e as suas mercadorias na calçada convidam os clientes, enquanto vendedores tentam seduzi-los com promessas de pechinchas.
Numa manhã recente de sábado no bairro de Morningside Heights em Manhattan, Irene Zola — alta com uma longa juba de cabelo prateado — encontra-se numa calçada movimentada de Broadway.
Nada poderia assemelhar-se menos a uma rua inglesa típica do que esta avenida interminável, rica em incongruências, pela qual os nossos dois viajantes avançavam — observando, de cada lado deles, a animação confortável dos passeios, a arquitetura multicolorida e heterogénea, as enormes fachadas de mármore branco que resplandeciam com a luz forte e crua e estavam adornadas com letras douradas, os multifários toldos, bandeiras e flâmulas, o número extraordinário de autocarros, carros puxados a cavalo e outros veículos democráticos, os vendedores de fluidos refrescantes, as calças brancas e os chapéus de palha grandes dos polícias, o andar trôpego dos jovens chiques na calçada, o brilho, a novidade e a juvenilidade gerais, tanto das pessoas como das coisas.
O motorista deixou o carro na calçada.
Com dinheiro do governo federal, a cidade transformou as áreas relvadas existentes entre a calçada e a estrada num sistema natural de drenagem de águas pluviais e ajardinou-as com plantas, flores e arbustos nativos.
Esta calçada está escorregadia.
Encoste na calçada.
Devem retirar a carteira de motorista dos motociclistas que conduzem na calçada.